Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мелодия души - Мэри Бэлоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мелодия души - Мэри Бэлоу

233
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелодия души - Мэри Бэлоу полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 75
Перейти на страницу:

– Причина была не в этом, – сказал сэр Генри, глядя на Эшли. – Думаю, вы понимаете, Кендрик. Ведь она рассказывала вам все, кроме некоторых изобличающих ее подробностей, о которых я только что упомянул.

Но Эшли ничего не понимал. Абсолютно ничего. Все это казалось ему каким-то страшным сном.

– Расскажите мне, – попросил он.

Сэр Генри очень смутился. Он взглянул на майора, потом на свою сестру.

– Я и так все знаю, Генри, – заметила она. – Помнишь, я высказала предположение и ты его не опроверг?

Не беспокойся, ты меня не шокируешь.

– Ее очень расстроила мысль о женитьбе брата, – сказал сэр Генри. – Она его любила. – Он нервно прочистил горло. – Она слишком его любила.

– Ну и дела! – произнес майор.

Эшли сидел с закрытыми глазами. В памяти всплыла незначительная частность, смутившая его, когда он впервые встретился с сэром Генри Верни, а потом почти забытая. По словам Элис, се влекло к Эшли потому, что он был похож на ее любовника – сэра Генри Верни. Однако Верни был совсем не похож на него. И только вчера Эмили, разглядывая с Эшли портреты Грегори Керси и Элис в сдвоенной рамке, показала жестами, что Грегори похож на него.

– Она была безумно расстроена тем, что Грегори начал ухаживать за Кэтрин, – добавил сэр Генри. – Меня это расстроило не меньше.

– Но вы были ее любовником, – проговорил Эшли, не открывая глаз.

– Кэтрин? – смущенно переспросил сэр Генри, – Нет, я держался с ней достойно.

– Ты не понял, – вмешалась Барбара Верни. – Он имеет в виду Элис, Генри.

– Элис?! – изумленно воскликнул сэр Генри. – Был ли я любовником Элис? Это она вам сказала?

Черт возьми! Но это ложь, клянусь вам! – Однако Элис не была девственницей, вспомнилось Эшли. – Теперь я понимаю, что вы ничего не знали, Кендрик. И искренне сожалею, что не понял этого сразу. Когда вы говорили, будто Элис обо всем рассказала вам, я думал, она рассказала вам правду, пусть даже умолчав о самых страшных подробностях.

– Значит, вы ссорились с Керси из-за того, что любили одну и ту же женщину? А не потому, что он узнал, будто вы совратили его сестру?

– Боже упаси, что за вздор! – вскричала Барбара Верни.

– Нет, – спокойно ответил сэр Генри.

– Значит, она была настолько сильно привязана к Своему брату, что предпочла убить его, чем отдать другой женщине? – спросил майор Каннингем. – У вас есть доказательства того, что она убила его, Верни? Или это всего лишь догадка?

Да, ее привязанность была, видимо, очень сильна, подумал Эшли. Они были любовниками. Он вспомнил фанатичный огонь в ее глазах, когда она говорила своему супругу через сутки после свадьбы о том, что любит другого мужчину и будет всегда любить его. Всегда! Да, она любила его настолько сильно, что убила. И с тех пор ее жизнь превратилась в сущий кошмар.

– Она была на холме, – сказал сэр Генри. – Я оглянулся, услышав выстрел, и увидел, как она мчится вниз.

Она отрицала, что была там, когда я прямо спросил ее, но потом призналась. Она говорила, что хотела поохотиться вместе с нами, а потом услышала одиночный выстрел и увидела, как брат упал. Она уверяла, что в ужасе бросилась не к брату, а домой, чтобы позвать кого-нибудь на помощь.

Однако Элис была женщиной смелой и решительной, что заставляет усомниться в правдивости ее слов. Кроме того, она послала Бинчли узнать, что случилось, не сразу, а лишь несколько часов спустя. Есть ли у меня доказательства, что она убила Грегори? Нет, Мне кажется, я всегда был рад тому, что не имею доказательств. Поэтому я помалкивал. Даже у Барбары до нынешнего утра имелись всего лишь догадки. Сейчас она, как и вы, впервые узнала, что я видел тогда Элис.

– Почему вы считаете, что нельзя исключать возможность самоубийства? – спросил майор Каннингем. – Что могло побудить Керси убить себя в день своего бракосочетания?

– Его.., любовь к Кэтрин возникла довольно неожиданно, – произнес сэр Генри с некоторой горечью. – Он не был счастливым человеком. Мы были с ним близкими друзьями, но между нами всегда существовала какая-то преграда. Еще до того, как он увел у меня Кэтрин. Было в его жизни что-то такое, о чем он не хотел говорить. Я мог лишь догадываться. Только позднее я узнал, что у Барбары были те же самые догадки.

– Значит, он хотел сделать свою жизнь более.., нормальной, – сказал майор;

– Наверное, так. – Сэр Генри, подойдя к окну, остановился, повернувшись ко всем спиной.

– Генри был озадачен и обижен вашей враждебностью, – тихо обратилась к Эшли мисс Верни. – Теперь ясно, что это было вызвано совершенно не правильным пониманием многих событий. Думаю, нам пора идти, Генри. Майор, позаботьтесь о лорде Эшли – он не может оправиться от потрясения.

– Не беспокойтесь, мадам, – отозвался майор Каннингем. – Я его друг.

– Вижу, – кивнула она. – Идем, Генри.

Направляясь к двери, сэр Генри на мгновение положил руку на плечо Эшли и произнес:

– Извините. :

Эшли сидел, опустив голову и закрыв лицо руками. Брат его жены, ее любовник, был убит ею потому, что пытался посредством женитьбы вырваться из порочного круга кровосмесительных отношений.

– Генри, – воскликнула его сестра, когда их экипаж отъехал от дома, – он ничего не знал! Бедняга!

– Есть одно обстоятельство, о котором, видимо, никто не подумал, – сказал он. – Но наверное, Кендрик вскоре сообразит, что человек, убивший Грегори, и человек, стрелявший нынче утром в леди Эмили, не могут быть одним и тем же лицом, если мы не ошиблись в своих подозрениях. Так кто же все-таки стрелял в нее? И почему?

– Я думала, что все неприятности, связанные с Пенсхерстом, остались в прошлом, когда уехала Элис, – с тяжелым вздохом проговорила Барбара. – Но кажется, они возвращаются снова. Надо разобраться. Скажи все-гаки, чем ты занимался целое утро?

Он печально усмехнулся.

– Тебе хочется узнать, не был ли я на холме? – спросил он.

– Ничего подобного, – торопливо возразила она. – Просто любопытно.

– Большую часть времени я ездил верхом. Если бы ты спросила, куда я ехал, я не смог бы ответить. Я не помню.

Рано утром я ездил к Кэтрин. Ты знаешь, я часто у нее бываю, пока Эрик спит и у нее есть время поговорить со мной. Я наконец собрался с духом и сделал ей предложение. Она мне отказала.

– О, Генри, – с сочувствием произнесла Барбара, положив руку ему на локоть. – Но почему? Ты ей всегда нравился. Я думала, она любит тебя. Недавно мне показалось, что она снова влюбилась в тебя, а может, и не переставала любить.

– Она ответила «нет». – Он откинул голову на спинку сиденья. – И не дала никаких объяснений. Просто сказала «нет».

1 ... 64 65 66 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мелодия души - Мэри Бэлоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мелодия души - Мэри Бэлоу"