в его вкусе, — напоминаю я ему, надеясь, что ненависть к нашему отцу затуманивает его рассудок.
— Да, но она только начала работать в том кафе, куда он ходит каждый день. Я поговорил с одним из других бариста, и после недолгих уговоров он сказал, что Сэл проявил к девице некоторый интерес. Он каждый день приезжал на своем "Бентли", и она была польщена и хлопала ресницами, глядя на него. Однажды она просто не появилась на работе, и они решили, что она ушла. Но несколько дней спустя появились копы и начали задавать вопросы о пропавшей девушке.
— Черт, — рычу я.
— Да. Я знаю, что это тонко, но…
— Наш отец — кусок дерьма.
— Это был бы не первый раз, когда он избавлялся от подобной проблемы, не так ли? Может быть, она сказала "нет"? Может быть, она передумала? Может быть, он просто стал немного… грубым?
— Черт возьми, Лоренцо.
— Я знаю.
— И ты думаешь, что ее брат и эти другие дети либо узнали, либо, по крайней мере, подозревали, что он имеет какое — то отношение к ее исчезновению?
— Они все вместе выросли в одной приемной семье. Они знают, что идти в полицию было бы бессмысленно. Какой еще выбор у них был?
Я сглатываю желчь, которая обжигает мне горло, а затем Кэт смотрит на меня и улыбается, и я вспоминаю, что в моей жизни сейчас происходит так много других вещей. Вещи, которые требуют и заслуживают гораздо большего моего внимания, чем я уделяю в настоящее время.
— Итак, что ты хочешь сделать? — спрашивает Лоренцо.
— У нее есть еще какая — нибудь семья?
— Нет. Только она и ее брат. Приемные родители погибли при пожаре в доме вскоре после того, как ей исполнилось восемнадцать.
Я делаю глубокий вдох, зажмуривая глаза:
— Значит, свободных концов нет?
— Насколько я могу найти, таких нет.
— Ты гребаная ищейка. Ты знаешь это? Я чертовски скучал по тебе.
— Прости, что меня так долго не было.
— Не будь.
— Значит, мы оставляем это? У тебя скоро свадьба и ребенок. Ничего хорошего не выйдет, если ты откроешь эту банку с червями вместе с ним.
— Я знаю, Лоз. Но почему это кажется таким чертовски неправильным?
— Потому что он злобный сукин сын, Д. Мы знаем это лучше, чем кто — либо другой. Мы противостоим ему и что? Наконец — то усмирили его после всех этих лет? Потому что, как бы сильно я ни презирал этого человека…
— Я знаю, — соглашаюсь я. Мысль об убийстве собственного отца одинаково отвратительна для нас. Несмотря на все, что он сделал, мы как будто приучены уважать его. Это укоренилось в нас с самого раннего возраста.
— Итак, дело сделано? — говорит Лоренцо.
— Да.
Кэт показывает мне одеяло со слонятами, и я одобрительно киваю.
— Я позволю тебе вернуться к твоему вечеру с Кэт, и мы поговорим позже.
— Лоренцо? — спрашиваю я, прежде чем он заканчивает разговор.
— Да?
— Как ее звали? По крайней мере, этим мы ей обязаны.
— Меган, — он заканчивает разговор, и я убираю свой сотовый обратно в карман.
— Все в порядке? — спрашивает Кэт.
Я обнимаю ее и целую в лоб:
— Да.
— Мы можем купить все эти вещи для слоненка? — спрашивает она, кладя щеку мне на плечо. — Все белое, поэтому нейтрально для пола, и это просто слишком мило, чтобы выразить словами.
— Мы можем купить все, что нужно для слоненка. Я даже куплю тебе настоящего слоненка к нему, если это сделает тебя счастливой?
Она качает головой и морщит нос:
— Я слышала, они много какают, и я думаю, у нас будет полно дел с этим малышом, — она потирает руки о живот, и я кладу свои рядом с ее.
Секунду спустя что — то толкает меня в руку:
— Ты тоже это почувствовал? — она смеется, глядя на свой живот.
— Это был ребенок?
— Да, — выдыхает она, кладя свои руки поверх моих и слегка надавливая, пока я не чувствую еще один толчок в свою ладонь. — Это твой папочка, маленький джелли Бин, — ласково говорит она, и у меня возникает ощущение, что она все время разговаривает с нашим ребенком, но я не думаю, что когда — либо слышал ее раньше.
Папочка. Это заставляет меня испытывать столько эмоций, которых я не ожидал, — страх и беспокойство, а также чувство надежды и покоя, которых я никогда раньше в своей жизни не испытывал.
Стоя здесь с ней посреди пустого магазина, чувствуя, как пинается наш ребенок, я удивляюсь, как, черт возьми, моя жизнь умудрилась измениться до неузнаваемости всего за несколько месяцев. И все зависит от этой женщины прямо здесь.
Глава 43
Кэт
Последние шесть недель я с головой ушла в свадебны планы. Платья. Цветы. Торт. Церковь. Список гостей, хотя в нем нет никого, кого я знаю. Она полностью состоит из семьи и друзей Данте, что меня вполне устраивает. У меня нет друзей. Единственной семьей, которую я пригласила, была Миа, но она не смогла приехать из Бостона, потому что ее муж, Брэд, в некотором роде придурок, который никогда никуда ее не отпускает.
Ирония этого не ускользнула от меня — я имею в виду, что мой будущий муж в некотором роде засранец, который похитил меня и который тоже никуда меня не отпускает. Но с Брэдом все по — другому. Он так груб с ней, даже жесток. Я никогда даже не видела, чтобы он так нежно держал ее за руку. Миа — теплый солнечный лучик, и я понятия не имею, как такому сварливому придурку, как Брэд, удалось заполучить ее. Думаю, когда — то он, должно быть, был очаровательным.
— Ты готова? — голос Джоуи пугает меня, и я понимаю, что смотрю в пространство.
Я смотрю вниз на свое красивое белое платье и улыбаюсь:
— Да.
— Ты выглядишь потрясающе. Я знаю, что говорила тебе это уже миллион раз, но ты выглядишь потрясающе, — говорит она с усмешкой, беря меня под руку.
— Ты тоже. Этот зеленый цвет действительно подходит тебе. У меня такое чувство, что Макс не сможет отвести от тебя глаз, — я толкаю ее