Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Попаданки:проданная наследница - Юлия Бум 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданки:проданная наследница - Юлия Бум

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданки:проданная наследница - Юлия Бум полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67
Перейти на страницу:
это мне действительно было интересно.

— Мне рассказали об этом. Нет, как выяснилось, тогда была просто очень похожая девушка. Маркиза нужна была живой, потому ей устроили побег.

— Хотелось бы мне узнать причины, но думаю не здесь. — опомнился король. О, да, этих аристократов не корми, только дай послушать и потом посплетничать. Вон как глаза загорелись.

— Конечно, ведь есть ещё кое-что важное, что нам также стоит обсудить.

— Да?!

— Да. Это наша с герцогиней Кастелл помолвка и свадьба! — припечатал сиф не только короля, но и всех присутствующих, в том числе и меня. Даже не знаю каких чувств во мне сейчас больше, удивление, или радость, или вообще неверие в происходящее.

— Помолвка? Я правильно вас расслышал? Вы и герцогиня Кастелл помолвлены? — выражения лица короля словами не передать. Хоть он и умеет держать лицо, но сейчас часть эмоций все же вырвалась наружу, буквально на мгновение. Недовольство, огорчение, разочарование.

— Да, вы все верно расслышали. — ответила уже я. Сама не ожидала от себя такого. Фух.

— Кхм… — прокашлялся король, явно не зная, как быть в этой ситуации. Ещё бы, ведь он привык, что всегда все идет по его плану, и сейчас он выстроил такую грандиозную схему на мое будущее и своего сына. Извиняйте, я пас. Внутренне настроилась стоять до конца, даже если король будет против. Больше я ни за что не позволю собой манипулировать и решать что-то за меня. Плевать я хотела на слухи и на то, что обо мне подумают! Пусть запоздало, но я наконец поняла для себя важную вещь. Не важно, что о тебе думают другие и чего они от тебя хотят. Важно, чего в действительности хочешь ты и что делает тебя поистине счастливой. Больше не раздумывая ни секунды, подошла и встала рядом с сифом, беря его за руку.

— Вот, прошу. — Киллиан достал конверт с королевской печатью. Король тут же вскрыл его, прочел. Пока читал, снова на какое-то время помрачнел, но в конце наоборот просиял. — А сейчас, если вы не против, мы бы хотели наконец побыть вместе со своей невестой. Завтра же мы готовы явиться во дворец и все обсудить.

— Да, да, конечно. Это дело молодое. Я все понимаю. Примите мои поздравления. Этот вечер в вашу честь. — сразу просиял король, как начищенный самовар. Вот же прохиндей. Что называется «переобулся» на ходу.

— Благодарю! — произнес сиф и теперь красноречиво посмотрел на меня. А вот об этом я и не подумала. Мне же с ним тоже предстоит разговор. Будет трудно, особенно если учесть, какие в последнее время мне снились сны с его участием. — Идем, дорогая.

— Да, идем. — уходя заметила довольную улыбку принца. Такое ощущение, что в этом деле не в курсе были только мы с королем. Даже как-то обидно.

Так как покидать сразу вечер было бы верхом неприличия, мы решили на нем задержаться ненадолго, но укрыться от чужих глаз. Не хватало ещё этих глупых расспросов про наше знакомству и все в таком духе. Пусть сами сочиняют, уверенна, у них это выйдет отлично. А завтра мы услышим невероятную историю любви между мной и герцогом, которая будет гулять по столице ещё долго время. Но мне абсолютно фиолетово!

— Как вы вышли на герцога? — решила нарушить я тишину. Было неловко, а молчание только усугубляло ситуацию. Хотя не скрою, даже просто идти с этим мужчиной рядом приносило удовольствие. Я уже не говорю про то, что он теперь мой жених. Правда есть один нюанс. Его чувства.

— Через графа Больманта. Да и у него в доме нашлось предостаточно доказательств их связи и черных делишек герцога.

— Надо же, он задействовал столько аристократов, даже нашел союзника в Сифелии. Неужели все ради той шахты? Какой бы ценной она не оказалась, это не стоит всего того, что они сделали!

— Поверь, эта шахта стоит многого. А для таких как герцог Ланчестер они и вовсе стоят сотни жизней. Он ведь даже не побоялся отправить на тот свет своего друга и любимую женщину.

— Что? — опешила я.

— Элена… это он подстроил смерть твоих родителей. — я встала глядя на сифа и переваривая только что услышанное.

— Значит, это ему я должна сказать спасибо за всё это? — внутри поднялась волна злости, при мысле о настоящей Элене, которая прошла через весь этот ад и в итоге умерла, не узнав правды. Значит все из-за этой сволочи?!

— Не думай больше об этом. Поверь, он получит своё сполна. Я сделаю все для этого. — Киллиан прижал меня к себе, в попытке утешить. Тепло, исходящее от его тела и этот приятный аромат действительно действовали на меня положительно.

— А как же Маргарет? Как она тут вообще оказалась? Какой от неё толк? Её руками хотел устранить меня?

— Да, именно. Она была слишком алчной фигурой и не смогла отказаться от такой перспективы, как слава и богатства.

— Но для чего тогда была инсценировка её смерти? Как они потом планировали это использовать?

— О, это отдельная история. Так как ты не знала о шахтах, они решили зайти с другой стороны. Ей бы просто немного изменили внешность, и она вышла замуж за сифа. Тогда у них все равно был бы доступ к этим шахтам, только с другой стороны. Кстати, большая часть шахты все же приходиться на сторону Сфелии. — усмехнулся сиф.

— Я знаю. Но почему они сразу не воспользовались этим планом?

— Элена, как думаешь, между практически половиной шахты и целой шахтой что выберет жадность?

— В конце концов он мог соблазнить меня, или удочерить.

— Ты забыла про своих родственников и про короля, которому тоже есть своя выгода от герцогства. Так что в открытую действовать он не мог, да и не хотел. Все же мне кажется, ему хотелось полностью уничтожить вашу семью.

— Настолько злопамятный? Как же он жил все это время?

— Только местью и желанием заполучить то, что когда-то обнаружил твой отец. Даже мы не знали об этих шахтах. Он не успел ничего нам сообщить.

— И как же теперь? Часть ваша, часть наша?

— Не совсем. — хитро улыбнулся Кил. — Она вся наша. Считай это свадебным подарком от Николаса. — Теперь мне кажется понятно, почему наш король так просиял. Но сейчас есть более интересная тема. Снова перед глазами встали те образы из сна. Как же невовремя.

— Кстати, об этом…

— Да? — я не смотрела на него, но чувствовала, что он улыбается. Видимо мне тут одной неловко.

— Спасибо. — пока я подбирала слова для речи, Кил долго мучиться этим вопросом не

1 ... 66 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданки:проданная наследница - Юлия Бум», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданки:проданная наследница - Юлия Бум"