весело. Я наслаждался каждой минутой. Увидимся завтра, Моргс.
С этими словами он одарил меня ухмылкой и оставил стоять рядом с Лекси, которая смотрела на меня с самым странным выражением на лице.
— Заткнись, — прорычала я, хватаясь за бок. Теперь, когда остальные ушли, я могла расслабиться на досуге. — Ты втянула меня в эту историю.
Ее смех прозвучал громче, чем было необходимо.
— Ты справился намного лучше, чем я думала. Хотя я не ожидала, что Мика из клана Хенленсон будет твоим напарником на полосе препятствий. Он классный парень, Морган.
Он был горячим парнем, и мне искренне нравился, даже когда поощрял меня сверх возможностей моего организма.
— Итак, у меня сегодня все еще остается занятие по манипулированию энергией? — спросила я, поморщившись, когда выпрямилась.
— Ага. У тебя также должен быть урок защиты, но мы оставим его до завтра. Нет смысла ломать тебя в первый день. Ты не восстановишься достаточно быстро.
— Тем более, мы понятия не имеем, чего ожидать от этого случайного занятия с Падшими, — напомнила я нам обоим.
Лекси кивнула.
— У нас есть немного времени до энергетических манипуляций. Давай вернемся в комнату, чтобы ты могла принять душ, потому что, без обид, Моргс, от тебя немного пахнет.
Я больше, чем просто почувствовала запах. Когда тебя беспокоит свой собственный нос, самое время ополоснуться и переодеться. Это было правило, и оно существовало не просто так.
— Давай сделаем это, — сказала я, надеясь, что мои подкашивающиеся ноги придут в порядок сами по себе по дороге обратно в общежитие. Душ и новая одежда были всем стимулом, в котором я нуждалась, и когда мы отправились в путь, я молча похлопала себя по спине.
Я преодолела их препятствия. С их помощью, да, но я не сдалась.
Для меня это многого стоило, даже если чванливая Таша не чувствовала того же.
Глава 40
Манипуляции с энергией проводились в другой комнате за главным залом. Лекси провела меня внутрь, и мы были не первыми внутри, но никто не смотрел в нашу сторону, пока они готовились.
— Мы можем наблюдать отсюда, — сказала Лекси, отворачиваясь от арены, чтобы подняться по лестнице. Лестница никуда не вела, так что я могла только догадываться, что она, как правило, была частью тренировочных упражнений и идеальным местом для нас.
Когда мы уселись наблюдать, в комнату вошло еще больше студентов, каждый из них бросил свои сумки и направился на середину арены. Учитель, типичный высокородный фейри с аристократическими чертами лица, шелковистыми черными волосами и красивой загорелой кожей, появился несколько мгновений спустя, выйдя из темного уголка в задней части комнаты. Мы были слишком далеко, чтобы я могла разглядеть его.
— Всем собраться, — сказал он, подзывая фейри поближе, пока все они не собрались в центре арены, которая, похоже, была покрыта резиновым материалом, а вокруг нее были деревянные ограждения. — Сегодня мы собираемся поработать над тем, чтобы направить нашу волю на неодушевленные предметы и заставить их приспособиться к вашим желаемым потребностям.
В этом классе было около двадцати фейри, и они варьировались от высокородных, сатира, тролля — одноглазый выдавал себя — одного из мальчиков-големов… и Греты. Впервые я увидела ее с сегодняшнего утра.
Прямо за ними стояло кошмарное существо, призрачное, как профессор Малин, но полностью материальное. Я могла видеть все восемь ног-щупалец, которые свисали с его округлой талии. Эти ноги толкали его тело вверх и вниз, почти сгибаясь.
— Это косатка, — прошептала Лекси. — Они появились из глубины впадины, но довольно безобидны.
— Где у него лицо? — пробормотала я в ответ, приглядываясь повнимательнее. Существо было похоже на яйцо с ножками-щупальцами.
— Когда мы подойдем ближе, увидишь, его глаза находятся на вершине, и он вращает ими по полному кругу вокруг себя.
— Тогда ладно. — У меня не было желания подходить ближе, чем сейчас, и я была более чем счастлива поверить ей на слово. — Все ли кошмарные существа ассимилировались в пяти землях? — спросила я, когда профессор повел класс по арене.
— Части впадины все еще существуют, — сказала она мне. — На земле Захака, прямо рядом с тем местом, где первоначально располагалась самая глубокая пещера. Большинство, конечно, ушли, очнувшись от своей ярости, как сказала профессор Малин, и они действительно расселились по всем пяти землям, претендуя на территорию так, как им больше всего подходило. У нас здесь много рас, и ни одна не считается высшей или низшей. Мы просто разные. А у разных людей разные требования, понимаешь?
Я кивнула.
— Да, даже на Земле это правда. У меня была подруга Кэти, которая была близняшкой. Она всегда шутила, что ее родителям больше нравился ее брат, но я чувствовала, что в глубине души она действительно так считала. Однажды она сказала что-то своей маме по этому поводу. Я не была уверена, впервые ли она высказала это или нет, но определенно это был первый раз, когда ее мама узнала.
Это была более длинная история, чем я ожидала, когда начинала говорить, но теперь я была полна решимости, поэтому продолжила.
— Она сказала Кэти, что они любят их обоих совершенно одинаково. Больше, чем может вместить любое сердце. Затем она рассказала нам, что у Остина аутизм. В то время мы не знали этого слова, поэтому она продолжила объяснять, что у него были дополнительные потребности, и именно поэтому временами казалось, что он получает больше времени и внимания, а может быть, и поблажек. Они позволили Остину безнаказанно совершать поступки, которые никогда бы не позволили Кэти, и это заставило ее почувствовать себя втором месте.
К тому времени, когда я закончила, то поняла, как может звучать эта история, поэтому поспешила добавить.
— И я не говорю ничего из этого, подразумевая, что у любого фейри есть аутизм или дополнительные потребности, я просто говорю, что нет двух одинаковых людей, а это значит, что нет двух одинаковых потребностей. Я предполагаю, что у фейри то же самое, даже среди представителей одной расы.
Лекси удивила меня, когда протянула руку и крепко обняла меня, держа так долго, словно могла никогда не отпустить.
— Я знаю, что