тронулась вперед.
— Я бы хотел подробней, — через время снова повторил охотник.
— Квен решил нам помочь, — пожала я плечами. — Это информация от них.
— Как и твое воскрешение, надо полагать?
— Да.
— Ты им веришь? — бросил он на меня взгляд из-под нахмуренных бровей.
— У нас нет выбора. Пришло время довериться ведьмам, Лиам.
Охотник кивнул и сильнее нажал на педаль. Мы снова неслись в сторону Канады, в надежде успеть остановить катастрофу.
Глава 22.1
Дорога до Мейпл-Хилл выдалась нелегкая. Я видела, как устал Лиам. Эти дни его изрядно помотали. Он потерял сестру и чуть не лишился брата. А впереди у нас все еще не было ничего радужного. Неизвестность, не несущая никакой надежды.
Спустя четыре часа пути, мне удалось убедить охотника сменить его за рулем. Магия Лары меня вылечила, а вот Лиам все еще был ранен и вряд ли полон сил.
Когда мы подъехали к дому ведьмы, солнце уже было высоко и ярко освещало неухоженную подъездную дорожку. Бликуя и отражаясь в грязных, давно немытых стеклах, оно слепило и казалось насмешкой над уходящей осенью. До Самайна оставались считанные дни, н впервые в жизни я с тревогой ждала этот день. Вероятно, он станет последним днем в моей жизни.
Я припарковала машину у дома, и Лиам вышел из машины, оглядываясь по сторонам, цепким взглядом подмечая все вокруг. Я же осталась сидеть в машине и, заглушив двигатель, откинулась на спинку сидения. Тело ныло а в голове гудел. Мне просто был нужен здоровый и полноценный сон.
— Когда все кончится, я вернусь в Салем и не поднимусь с кровати несколько дней, — тихо пробормотала я себе под нос, пытаясь напомнить себе то, что где-то там за сотни миль отсюда у меня все еще был дом. И призрачный шанс туда вернуться.
Размяв затекшии мыщцы шеи, я вышла на улицу и хлопнула дверью.
— Почему нас не встречают? — подошла я к Лиаму.
— Не знаю, — охотник выглядел напряженным. — Кто-то один должен был быть на улице.
Он направился к двери, и я, оглянувшись по сторонам, пошла следом за ним. Тревога поднималась во мне. Дурное предчувствие, как тогда, в Чиппева Сити. Что-то было не так, вот только что? Но когда мы одновременно с Лиамом вошли в дом, все сразу стало понятно.
Чад лежал на полу и смотрел немигающим взглядом в потолок. Мне не надо было подходить к пастору, чтобы понять — он определенно был мертв. Я видела это в его расслабленном выражении лица, в остекленевшем взгляде, в том, как неестественно были скрючены его руки.
— Дьявол, Райан! — Лиам бросил на друга полный сожаления взгляд и почти бегом кинулся к лестнице, а я медленно подошла к распростертому на полу Чаду.
Тело еще не успело остыть и мне стало понятно — мы опоздали не больше чем на час. Всего час и пастор был бы жив. Я до боли прикусила губу и села на корточки рядом с ним.
— Прости, Чад, — произнесла я, ладонью опуская его веки. — Надеюсь, что твой бог встретил тебя там. Ты точно заслуживаешь этого.
Я села прямо на пол и прикрыла глаза. Чад был хорошим парнем. Слишком хорошим, чтобы выжить в этой войне. Мне было бесконечно жаль его, но все, что я могла сейчас сделать — закончить то, что мы начали. В том числе, ради него.
Топот ног Лиама по ступеням, заставил меня подняться с пола и подойти к лестнице. Лицо охотника было перекошено от ярости, а обескровленные губы сжаты в тонкую линию. Мне казалось, что я готова услышать все что угодно, но когда он протянул ко мне руку и разжал кулак, то вздрогнула от неожиданности. На ладони Лиама лежала ветка рябины — свежая, словно только что срезанная. Я смотрела на нее, пытаясь собрать в голове пазл, но что-то упорно продолжало не сходиться. Какая-то деталь была не на своем месте. Ясно было только одно:
— Кэрол забрала Райана.
Я ждала, что Лиам взорвется, как тогда в Чикаго, но он лишь с силой отшвырнул от себя ветку рябины в сторону и, обойдя меня, направился к Чаду.
— Сэм? — не оборачиваясь на охотника спросила я.
— В комнате Райана. Мертвый. Зачем ей Райан? — после паузы спросил Лиам.
— Не знаю, — покачала я головой. — Что-то не сходится.
Телефон Лиама издал звук, входящего сообщения, и я обернулась к нему. Охотник сидел на корточках возле тела своего друга, как и я пару минут назад. Все мы знали на что идем, но боль потери от этого не становилась меньше.
— Пропала еще одна девушка, недалеко отсюда, — Лиам удивленно посмотрел на меня.
— Я говорю, Лиам. Тут что-то не сходится.
— Что если это не она? — охотник поднялся на ноги и подошел ко мне. — Может Райана забрала не Кэрол.
— А кто? — прищурилась я.
— Кто-то кто хочет пустить нас по ложному следу, — пожал он плечами.
Я фыркнула и обхватила голову руками. Кэрол всегда продумывала каждый свой шаг. Она не делала ничего случайно и не принимала спонтанных решений. Вот и сейчас — похищение Райана было спланировано. Только зачем он ей? В напряженной тишине было слышно прерывистое дыхание Лиама, а стук собственного пульса эхом отдавался у меня в ушах. Я пыталась понять…
— Нам пора, — дотронулся до моего локтя Лиам.
— А как же?..
— Парни позаботятся о них, — в голосе Лиама сквозила бесконечная печаль, от которой мое сердце защемило.
В этот раз мне была не просто понятна его боль, я разделяла ее с ним. За эти дни в нас всех что-то изменилось, и я так же остро переживала смерть Чада, но времени, чтобы оплакать и эту потерю, у нас не было.
Я снова посмотрела туда где на полу лежало тело пастора и сжала руки в кулаки.
— Он не должен был… — оборвав себя на полуслове, я покачала головой и перевела взгляд на Лиама.
Печально улыбнувшись мне, охотник положил руку на мое плечо и уверенно произнес:
— Чад обрел покой, Аманда. И надеюсь, он встретит ее там.
Не отрывая взгляда от лица Лиама, я кивнула, а затем, сбросив его руку, торопливо вышла за дверь.
Глава 22.2
Лиам, задержавшись на пару секунд вышел следом, разговаривая с кем-то по телефону. Глубокая складка прорезала его лоб. Он был обеспокоен, и, сказать по правде, я тоже. Исчезновения Райана было чем-то личным. Он не был нужен Кэрол. Она и так собрала все девушек, так зачем