Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Военные » Обратная сторона - ADMIN RSOTM 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обратная сторона - ADMIN RSOTM

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обратная сторона - ADMIN RSOTM полная версия. Жанр: Книги / Военные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67
Перейти на страницу:
комната хранения оружия.

3

Краповый берет — форменный головной убор. Высшая форма отличия военнослужащих подразделений специального назначения внутренних войск МВД СССР, а после 1991 года — спецподразделений войск национальной гвардии России.

4

РПК 74 — 5,45-мм ручной пулемет Калашникова. Принят на вооружение в 1974 году.

5

КПП — контрольно-пропускной пост.

6

Контрактники-военнослужащие проходящие службу по контракту. Обычно, контрактники становятся после прохождения срочной службы.

7

Сержант Барнс — герой фильма «Взвод» американского кинорежиссёра Оливера Стоуна.

8

«Взвод» — драматический фильм режиссера Оливера Стоуна о войне во Вьетнаме.

9

Качать железо — заниматься физическими упражнениями с отягощениями.

10

Раздавать «жетоны» (арм. сленг.) — накладывать внеуставные взыскания. Провинившийся берет в руки оголённые концы проводов, подсоединенные к полевому телефону. При прокручивании рукоятки, пускается электрический разряд.

11

Залётчик, — солдат совершивший проступок.

12

БК — боекомплект.

13

Самострел — случайное, либо преднамеренное ранение, нанесённое самому себе.

14

«Не грози южному централу, попивая сок у себя в квартале» — американский кинофильм 1996 года.

15

Залёт — проступок.

16

«Урал» — советский и российский крупнотоннажных грузовой автомобиль повышенной проходимости, производящийся на Уральском автомобильном заводе в Миассе.

17

Хаттаб — Амир ибн аль-Хаттаб, арабский террорист, наемник, полевой командир, родом из Саудовской Аравии, один из руководителей вооруженных формирований самопровозглашенной Чеченской республики Ичкерия на территории Российской Федерации в 1995–2002 годах.

18

«Сфера» — специальный титановый шлем образца 1981 года.

19

УАЗик — автомобиль марки УАЗ.

20

Битва за город Хюэ — одно из наиболее долгих и кровопролитных сражений во время войны во Вьетнаме в 1968 году.

21

«Илюша»-Ил-76. Советский и российский тяжёлый военно-транспортный самолёт.

22

«Прожарка» (арм. сленг.) — боесталкновение, сражение, битва. «Прожарка» (арм. сленг.) — боестолкновение, сражение, битва.

23

«Soldier of Fortune» — американский журнал «Солдат удачи». «Soldier of Fortune» — американский журнал «Солдат удачи».

24

«Офицеры» — советский художественный фильм 1971 года. «Офицеры» — советский художественный фильм 1971 года. Режиссер Владимир Роговой. Режиссер Владимир Роговой.

25

«Одиночное плавание» — советский фильм-боевик 1985 года.

26

«В зоне особого внимания» — советский фильм-боевик 1977 года.

27

«Рокки» — американская спортивная драма. 1976 год.

28

«Рэмбо — первая кровь» — американский фильм-боевик 1982 года.

29

«Цельнометаллическая оболочка» — фильм американского кинорежиссёра Стенли Кубрика о войне во Вьетнаме. 1987 год.

30

«Апокалипсис сегодня» — военная кинодрама. Режиссер Фрэнсис Форд Коппола. 1979 год.

31

Вьетконг — Национальный фронт освобождения Южного Вьетнама, военно-политическая организация.

32

«Чистилище» — военная драма. Режиссёр Александр Невзоров. 1997 год.

33

«Витязь» — подразделение спецназа внутренних войск МВД России.

34

«Росич» — отряд специального назначения Федеральной службы войск национальной гвардии РФ.

35

Таблетка — армейская стрижка.

36

Чарли Шин — американский актёр. Снимался в фильме «Взвод».

37

Гуки — пренебрежительное прозвище азиатов в американском военном жаргоне середины двадцатого века.

38

«The Rolling Stones» — культовая британская рок-группа.

39

Дефолт — несвоевременная оплата процентов по долговым обязательствам.

40

Чеченская республика Ичкерия — непризнанное государственное образование на части территории бывшей Чечено-Ингушской АССР.

41

Хасавюртовское соглашение — совместное заявление представителей федеральной власти РФ и руководства самопровозглашённой Чеченской республики Ичкерия.

42

«ПАЗ» — советский и российский автобус малого и среднего классов.

43

Горка — камуфляжный костюм.

44

Дух, духи — солдаты-новобранцы.

45

Форма «Флора» — армейская форма одежды, камуфляж.

46

Отбивать кантики (арм. сленг) — создавать однообразный внешний вид убранных кроватей в казарме с помощью специальных досок.

47

КМБ — курс молодого бойца.

48

ГСН — группа специального назначения.

49

СОБР — специальный отряд быстрого реагирования.

50

Краповик — носитель крапового берета, военнослужащий войск МВД, выдержавший испытания на право ношения.

51

Водная граната в центре — тактическое упражнение.

52

Вспышка (справа, слева) — тактическое упражнение.

53

Пустынный орёл — самозарядный пистолет крупного калибра.

54

Атаракс — транквилизатор.

55

Высотка — тренировка в условиях высоты.

56

«Морские котики» — специальное подразделение ВМС США.

57

5 7. УГСН — укрупненная группа специального назначения.

58

Тропа Хошимина (Хо Ши Мина) — американское название транспортных путей, используемых Северным Вьетнамом для переброски грузов военного назначения.

59

Ката — отработка приёма в восточных единоборствах.

60

Крокодилы, сушка крокодила — висеть, упираясь руками и ногами в спинки кроватей.

61

БТР — бронетранспортер.

62

Берцы — армейские высокие ботинки.

63

Ирокез — американский многоцелевой вертолёт Белл ИН-1.

64

КМС — кандидат в мастера спорта. Спортивный разряд.

65

«Летать» — испытывать перенапряжение, выполнять трудную работу

1 ... 66 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обратная сторона - ADMIN RSOTM», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обратная сторона - ADMIN RSOTM"