Книга Пеликан. Месть замка Ратлин - Джек Гельб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
продолжать обучение. Финтан намеренно водил Джонни по всему кораблю, объясняя его устройство так громко, насколько хватало воздуха в груди. Была ли необходимость так надрывать силы, перекрикивая море и ветер? Кто знает. Финтан все равно продолжал горланить и украдкой выискивал взглядом – не рядом ли капитан? Рыжему Лису чаще везло, чем нет. Дрейк находился где-то поблизости, в любом случае достаточно близко, чтобы отметить и знания, и то рвение, с которым Финтан обучал Джонни.– Ну сколько можно, Джонни?! – негодовал Финтан, глядя на обгрызанный край.
Генеральский сынок сжал кулаки и как пристыженный щенок отвел взгляд. Наверное, именно поэтому и не заметил, как Рыжий Лис смотрел на ручку, и не разгадал мыслей, давно уже зреющих смертоносным плодом в голове Финтана.
Через полтора месяца труды начали давать свои плоды. Тому способствовал и сам океан, в меру милосердный поначалу, в меру свирепый. Вот тут уж было истинное раздолье, чтобы проявить себя. Норрейс окреп и с Рыжим Лисом намного быстрее осваивал тяжелое ремесло морехода. Поборов свое тело, он научился сам делать тугие завязки, которые могли совладать с невыносимой качкой. Команда с удивлением принимала крутую перемену, и оскорбительное прозвище «генеральский сыночек» все реже и реже слетало с их уст. Рыжий Лис при любом удобном случае отчитывался капитану об успехах Норрейса-младшего, абсолютно избегая какого бы то ни было собственного участия. Эти добрые новости радовали душу Френсиса, и Финтан был частым гостем капитана.
Сейчас хорошие новости были нужны как никогда. Океан утратил тот обманчивый милосердный вид. Столкновения с ненастьями еще можно было списать на гнев Богов, но не столкновения с вражескими судами. Одно из таких особенно пронзительно вонзилось в душу капитана.
Капитан стоял на мостике, торжественно взирая на потоки пряностей, бархата, вина и масла. Все добро стекало из поверженного и разломанного португальского судна прямо в трюмы. Добыча была богатая, даже не наметанный глаз сразу подмечал. Но даже такое щедрое подношение судьбы не заставило сердце капитана смягчиться, и вражеские португальские суда были затоплены.
После этой славной битвы к капитану явился коренастый невысокий слуга, угрюмый и черноглазый. Едва он появился на пороге, как приковал к себе все внимание капитана. Этого человека сторонились все в команде, и мало кто мог припомнить имя нелюдимого Диего. Службу он нес верно и даже ревностно, капитан верил его глазам и ушам, как своим собственным, и оттого и послал черноокого Диего выслушать пленных португальцев.
– Они теперь знают, что случилось с «Санта-Марией», – доложил слуга.
Френсису немало сил стоило скрыть смущение и растерянность.
– Позови мастера Даунти, – приказал капитан.
Стоило Диего хмуро кивнуть, как Дрейк переменил свою волю.
– Нет, не надо. Просто ступай, – исправился он.
Тогда Диего снова поклонился и пошел прочь. Капитан сложил руки замком и упал поглубже в кресло. Взгляд уставился на гладкий лакированный глобус. Очертания океанов и континентов пленяли разум, и он блуждал по ним, точно по каменистым улочкам лабиринта, то и дело натыкаясь на иное украшательство. Если садам присущи статуи, то глобус предпочитал удивлять гуляющих рисунком кита или саблезубого змея-левиафана, узловато скрутившегося на волнах.
Но Дрейку сейчас было не до чудовищ.
«Все это время я знал, что они идут за нами из-за того столкновения…»
Пальцы сами собой принимались постукивать по столу.
«Я был уверен, что это из-за «Мэрри»… Иначе откуда им известно, куда мы держим путь?»
Дрейк смотрел на собственную руку, которая действовала, будто бы свободная от приказов разума. Когда даешь телу волю, оно плавно и ритмично движется. Палец за пальцем прокатывали волну за волной, снова и снова. Если бы Френсис хоть немного вознамерился придать тому движению хоть каплю собственной воли, собственного намерения, все бы рассыпалось. Он продолжал смотреть на пальцы.
«Если они только сейчас узнали о судьбе «Мэрри»… кто их вел все это время?»
Вновь в голову Френсиса закралось горячее желание позвать для совета Томаса, но он отрекся, отбросил эту мысль, боясь, что она проникнет слишком глубоко в сердце. Капитану нужно было время собраться с мыслями, и нынче его советником был океан, плещущийся за бортом.
Буря вызревала, наполняясь ядовитым едким соком, едкая смола уже источала смертоносный запах. Это был запах обычного горючего, которым Эдвард поливал флибот «Лебедь». В полумиле от него то же проделывали с «Кристофером» – двум кораблям было не суждено завершить переход через Атлантику.
Не все осознавали в полной мере, насколько ладен и успешен ход экспедиции, но была одна мера, понятная последнему неграмотному салаге – похлебка и каша становились все более водянистыми с каждым днем. Уже наступил тот день, когда эти мелкие изменения скопились достаточно. Едва ли на корабле могли назвать день и час, когда еда стала пустой. Не настолько пустой, чтобы не насыщать абсолютно, и голодная смерть не угрожала, но ее тень уже поскуливала по ночам. Сон еще был способен заглушить голод, но сколько это продлится – неведомо.
Чувствовал ли капитан, что над «Пеликаном» сгущаются тучи? Возможно, именно оттого его сон и становился более рваным и некрепким и, как и еда, все меньше и меньше насыщал. Раздался стук.
– Войди, – Френсис подал голос, удивившись собственной слабости.
Дверь отворилась.
– Рыжий Лис, – произнес Дрейк и жестом пригласил войти.
– Норрейс сверил карты с захваченной «Мэрри» с теми подделками, которые у нас уже были, а также с двумя подлинными, – доложил Финтан. – Он просил передать вам свои предположения. Кажется, он смог восстановить участок на побережье Атлантического океана.
Френсис сильно оживился и нетерпеливым жестом потребовал составленную карту.
– А сам Джонни чего хвастать не пришел? – спросил капитан.
– Ему все еще дурно от недавнего шторма, – ответил Финтан.
Френсис чуть поджал губы. Увлеченный взгляд всматривался в новые начертанные контуры, прорезавшиеся средь сорняков полулжи и полуправды старых карт как диковинная орхидея топких джунглей. Капитана так увлекло сейчас это чтение, что тетрадь под мышкой Рыжего Лиса осталась вовсе незамеченной.
– Как будем на местности, надо будет уточнить ее, – предупредил Финтан. – Но, капитан, Джонни выжал все, что мог, исходя из того, что есть на руках.
– И он добился многого, – одобрительно кивнул Дрейк. – Вы хорошо поработали.
– Передам ему ваше одобрение, – кротко молвил Финтан.
– Скромничаешь, Рыжий Лис? – усмехнулся Френсис. – Напрасно. Присядь-ка. Я ж понял, что он впервые держал карту в руках. Ты же помог ему?
– Лишь самую малость, – прищурился Макдонелл.
Френсис усмехнулся.
– Право, капитан, Джонни очень способный малый, – положа руку на сердце, молвил Рыжий Лис.
– Почему ты продолжаешь говорить так, будто бы наш славный Джонни сам все схватывает на лету, безо
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пеликан. Месть замка Ратлин - Джек Гельб», после закрытия браузера.