Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
– Не парься, малыш. Бывало и похуже. – Он встретился со мной взглядом. Лишь я понимала, что он пережил.
Братья Карилло, высокие и устрашающе большие, взглянули на мою маленькую подругу. В глазах Остина отразилась вся любовь, которую он чувствовал к жене. А потом все рассмеялись.
– Да, эльфенок, – проговорил Остин и склонил голову набок, убеждая ее подойти к нему. Лекси рассмеялась и бросилась в распростертые объятия Остина. Но прежде успела притянуть Леви к себе и крепко обнять… Нервничая, она подошла к Акселю и коснулась ладонями его щек, побуждая склонить голову вниз, а потом поцеловала в лоб.
На губах Акселя появилась удивленная улыбка. Лекси широко и заразительно улыбнулась ему в ответ.
Все еще не оправившись от потрясения, Аксель, глядя на меня, протянул руку. Не обращая на нее внимания, я подошла ближе и крепко обняла его за талию. Вздохнув от прикосновения, Аксель поцеловал меня в волосы.
Пятьдесят минут спустя мы все сидели в ресторане. Впервые за много лет братья Карилло ужинали вместе.
Казалось, все наладилось… наконец.
Глава 19. АксельСидя за столом рядом с Леви, Лекси, Остином и примостившейся под боком Элли, я изо всех сил пытался поверить, что все это правда. Я понимал, нам еще многое придется преодолеть, но сейчас мы все собрались здесь, пытаясь собрать воедино то, что осталось от нашей семьи.
И я знал, кого благодарить за это… гребаного ангела. Она ворвалась в мою жизнь с силой торнадо. И каким-то образом, невзирая на все трудности, сделала ее лучше.
В груди все сжалось, когда я увидел, как она смеялась над словами Леви, ее прекрасное лицо сияло. Пока я наблюдал за ней, у меня перехватило дыхание. Она стала для меня всем… Всем на свете, черт возьми.
Поерзав на сиденье, я попытался взять себя в руки, но заметил, что Остин смотрел на меня с ухмылкой до ушей.
«Засранец…»
Позже вечером, выйдя из ресторана, мы с Элли направились к ее машине, а Леви, Остин и Лекси пошли к своей. Когда мы уже попрощались, Леви вдруг подбежал ко мне сзади. И неловко притянул меня к себе, чтобы обнять.
Счастливо вздохнув, я обхватил его в ответ. Отстранившись, он застенчиво опустил голову и быстро проговорил:
– Не делай того, что снова отдалит тебя от нас. Ладно, Акс?
– Lo giuro, fratellino, – совершенно искренне произнес я.
Леви улыбнулся.
– Bene, molto bene. Buono notte, fratello41.
Остин, Лекси и Леви помахали нам на прощание, и Элли тут же оказалась рядом. Она поцеловала меня в шею, пытаясь отвлечь, чтобы выхватить ключи из моей руки.
Я вопросительно поднял бровь. В ответ она помахала ключами от машины.
– Я хочу тебе кое-что показать, – взволнованно проговорила она.
– Хорошо, – согласился я, и на лице ее появилась широкая дразнящая улыбка.
Элли подвела меня к машине и запрыгнула на водительское сиденье. Как только я собрался занять пассажирское кресло, то заметил припаркованный в отдалении автомобиль. Я нахмурился. Последние пару дней я то и дело видел эту черную машину в городе.
– Аксель? – позвала Элли из машины.
Я заметил, как она в нетерпении махнула мне рукой. Вновь взглянув на припаркованную машину, я ощутил, как спало напряжение. Автомобиль, выехав на дорогу, помчался прочь от ресторана.
Я облегченно вздохнул и покачал головой. Я становился параноиком.
Когда я проскользнул в машину, Элли спросила:
– Все в порядке?
Взяв руку девушки, я поднес ее к губам и поцеловал гладкую кожу.
– Все отлично.
Через несколько минут мы подъехали к галерее. Когда Элли поставила машину на стоянку, сердце бешено заколотилось в груди.
Через пару дней состоится выставка, и я знал, что Элли закончила оформление. По непонятной причине в последнее время я слишком боялся сюда приходить, страшился увидеть, что все сделано, и экспозиция полностью готова.
Возможно, просто таким образом все перемены в жизни становились более реальными. Словно бы я, наконец, оставлял прошлое позади. Я пока еще боялся поверить, что моя теперешняя жизнь была настоящей; как будто, стоит мне немного успокоиться, и в ту же минуту все это у меня отнимут. Я создавал скульптуры, рядом находилась Элли, и теперь, после сегодняшнего вечера, братья вновь вернулись в мою жизнь.
Я бы не вынес, если бы снова все это потерял.
– Querido, пойдем со мной, – мягко настаивала Элли.
Глубоко вздохнув, я вылез из машины и пошел за ней к служебному входу.
Когда мы вошли, охранник, обычно находившийся на дежурстве, помахал Элли и, как всегда, опасаясь меня, склонил голову. Девушка обернулась и шутливо закатила глаза. Я лишь усмехнулся. Я чертовски обожал эту женщину.
Когда мы подошли к черным шторам, я вздрогнул, заметив огромную вывеску, висящую над входом. «Эльпидио». Когда я увидел свой псевдоним, написанный простым черным шрифтом, внутри все перевернулось от незнакомого чувства. Затем я понял, что это было волнение. Я чертовски волновался из-за выставки.
Ощутив характерный для Элли аромат жасмина, я опустил взгляд и увидел, что она улыбалась мне. Но на прекрасном лице также читалось беспокойство. Она тревожилась, что мне не понравится то, что лежало по ту сторону штор. Но это было невозможно. Она знала меня лучше, чем я сам. Без сомнения, все получилось идеально.
– Ты готов? – спросила она.
– Готов, – ответил я, и Элли раздвинула шторы, открывая галерею, полностью изменившуюся с тех пор, как я видел ее в последний раз.
Я начал двигаться вперед, жадно осматривая пространство. Казалось… невероятным… нереальным… чертовски безумным, что все это создавалось для меня.
Скульптуры, расставленные на разных уровнях, смотрелись просто идеально. Они располагались так, чтобы посетители могли видеть каждую их часть спереди и сзади.
– Ну что? – с тревогой спросила Элли.
Сжав ладонь девушки, я поднес ее к губам и поцеловал теплую кожу.
– Черт возьми, Элли, – лишь смог выговорить я.
Ее ответная улыбка чуть не сбила меня с ног.
– Могу я тебя проводить? Взять с собой в путешествие?
Я нахмурился, не понимая, что она имела в виду под «путешествием». Элли, отчетливо прочитав это на моем лице, повела меня вперед.
– Я оформила проход по галерее определенным образом, по темам. Когда ты рассказал мне о значении каждой скульптуры и что послужило вдохновением, я расположила их в некоем порядке. Первой я поставила эту работу, потому что мне она показалась началом.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84