где дымился Хейлшторм.
— Какого хрена? — сказал Брейкер, сжимая челюсти.
— Дерьмо, — сказал Шотер, но в слове проскользнул акцент, растягивая его, заставляя его звучать как «дерьмооо». Это звучало по-южному. Я слегка повернула голову, глядя на его профиль, задаваясь вопросом о нем, желая узнать его историю, — во что мы здесь вляпались? — спросил он, качая головой.
— Черт возьми, если бы я знал, — сказал Брейкер, качая головой, — но мы не собираемся торчать здесь, чтобы выяснить это. Мы заедем ко мне домой, возьмем немного наличных и припасов и уберемся отсюда к чертовой матери, — сказал он властным тоном, и я почувствовала знакомый укол желания в глубине души. Властный Брейкер. Не было ничего лучше.
— Заскочи и ко мне, — сказал Шотер, пожимая плечами, когда Брейкер послал ему вопросительный взгляд, — я был в этой одежде целую неделю, чувак. Нужно прихватить немного вещей, если мы сваливаем.
— Хорошо, — сказал Брейкер сквозь стиснутые зубы.
— О, мы можем остановиться в мотеле, в котором я остановилась? — спросила я, переводя взгляд с одного на другого, когда оба смотрели на меня как на сумасшедшую, — что? Ты можешь заехать за наличными и «припасами», что бы это ни было. И он может заехать за одеждой? Я не могу остановиться и забрать свой ноутбук? Он обошелся мне в четыре тысячи долларов, Брейкер. Четыре тысячи. Кроме того, я бы хотела, чтобы ты до чертиков напугал того придурка, который управляет этим местом, — добавила я, кивнув головой.
Глаза Брейкера скосились на мои, светло-голубые, смотрели сердито. — Того придурка?
— Жуткий Боб, — сказала я, кивнув, — я была почти уверена, что, если бы ребята Лекса не вломились и не украли меня, он бы воспользовался своим запасным ключом, чтобы войти и накачать меня. Он был отвратителен.
— Ну, теперь мы устроим себе вечеринку, — сказал Шотер, подмигивая мне с огромной белозубой улыбкой, от которой мой живот сделал странный маленький кувырок. Я могла бы сказать, что он опасен, если бы я уже не была слишком очарована его лучшим другом.
Это вызвало ворчание очень нетерпеливого Брейкера. Он остановил грузовик за углом заброшенного склада, на котором он первоначально держал меня, и мы все трое бросились в тату-салон, где нас встретил огромный (то есть даже немного больше, чем Брейкер) абсолютно великолепный парень, покрытый черно-серыми татуировками. Я мимолетно задумалась, всем ли горячим парням это просто нравится… сбегать вместе. Потому что, на самом деле, находиться между ними тремя… черт возьми.
— Так это она, — сказал Пейн, схватив Шотера сзади за шею и притянув его к себе, на его лице отразилось облегчение, — ты стоишь всех этих неприятностей? — спросил он, но его тон был дразнящим.
— Вовсе нет, — сказала я, улыбнувшись ему, — но теперь они застряли со мной.
Он одарил меня улыбкой, от которой у меня по спине побежали мурашки. — Вы, ребята, причастны ко всем взрывам?
— Всем? — повторили мы трое одновременно, заставив брови Пейна поползти вверх.
— Да. Лекс, Хейлшторм, лагерь Приспешников, даже Чаз, — сказал он, назвав бар семьи Маллик.
Шотер и Брейкер обменялись взглядами. — Не знаю, что, черт возьми, здесь происходит, — честно признался Брейкер. Потому что, хотя мы и знали о роли Джейни в том, что дом Лекса превратился в дым… остальное… да, в этом не было никакого смысла. — Но мы должны исчезнуть до того, как люди начнут задавать вопросы.
Пейн кивнул. — Будешь на связи?
— Да. Мы захотим узнать всю подноготную, когда информация начнет просачиваться на улицы, — сказал Брейкер, — не спрашивай ни о чем и не вызывай подозрений, но держи уши открытыми для нас. Я позвоню тебе с нового номера, как только мы куда-нибудь доберемся.
— Звучит неплохо, — кивнул Пейн, сжимая руку на плече Брейкера в знак мужской поддержки, — берегите себя.
Сорок минут спустя мы припарковались у Брейкера. И мы все направились внутрь. Я хотела переодеться, Брейкер хотел собрать припасы, а Шотер хотел выпить.
Итак, собрав вещи, мы поехали в мотель. Я забрала свои вещи из комнаты, так как ключ все еще был при мне. И я вышла, чтобы увидеть, как Брейкер и Шотер до смерти пугают Жуткого Боба. И я имею в виду это буквально. Он обмочился. Что, возможно, было забавно, но дело в том, что я просто наблюдала, как они все были крутыми и страшными… и… я тоже была близка к тому, чтобы обмочиться.
Это не шутка.
Они были ужасающими.
— Хорошо, — сказал Брейкер, кивнув мне головой, — пойдем.
В машине долгое время стояла мертвая тишина, каждый из нас смотрел в окно, погруженный в собственные мысли.
Наконец, примерно через час езды, когда самая темная часть ночи уже была почти позади, я слегка повернулась на своем сиденье, так что оказалась полностью лицом к Брейкеру, и спросила его об одной вещи, которая не давала мне покоя с тех пор, как он это сказал.
— Почему ты сказал Лексу, что я его дочь?
Я почувствовала, как лицо Шотера повернулось ко мне, но проигнорировала его.
— Куколка… — сказал Брейкер, его тон подразумевал, что я спрашиваю что-то глупое.
— Нет. Серьезно. Я хочу знать.
— Во-первых, ты сама рассказала мне, через что прошла твоя мама от рук Лекса. Как она наконец-то сбежала, чтобы растить тебя. Как она боялась, что кто-то наложит на тебя свои лапы. Как она покончила с собой, когда снова увидела Лекса, чтобы защитить вас обоих. И, я имею в виду… вы похожи. И…
— И что? — подсказала я, чувствуя, как бешено колотится мое сердце.
— И ваши имена, куколка. Его зовут Лекс. Тебя зовут Алекс.
Святое. Дерьмо.
Я никогда… Иисус Христос… Я никогда даже не думала об этом раньше. Это было странно. Но все же…
— Он не мой отец, Брейкер, — тихо сказала я.
На это его голова полностью повернулась ко мне, его светлые глаза впились в меня, посылая мурашки по моей спине. Но, ну, в хорошем смысле этого слова. Такого рода, что мне захотелось сказать ему, чтобы он развернулся, чтобы мы могли оплатить почасовой номер в мотеле «поспи и трахнись».
— Что?
— Он не мой отец.
— Ты не можешь этого знать, — настаивал он, едва взглянув на