Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мой парень из Параллельного мира - Лаванда Май 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой парень из Параллельного мира - Лаванда Май

63
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мой парень из Параллельного мира (СИ) - Лаванда Май полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:
Даниэля, так же гордого за себя. Ведь Рустам в уважительном жесте похлопал его по плечу со словами: «Молодец, Дан. Я даже не обратил внимания на алый цвет, а ты глазастый». Габриэль хоть и наморщил нос, потоптавшись рядом, но явно был рад за своего брата.

Вскоре все присутствующие смогли облегчённо выдохнуть, узнав, что наши клыкастые гости временны и через несколько часов навсегда растворятся в воздухе, а Полина сразу же будет поймана. Даже не верится.

Движения и жесты стали более раскованными, живыми. Разговоры более громкими, смех более смелый. Снова играет музыка, кто-то даже танцует. Вот и Кир уже намекает на медленный танец, аргументируя тем, что даже Лиза с Даниэлем в самом центе зала несколько неуклюже перебирают ногами. Я немного, честно признаться, похихикиваю с краснеющих щёк Гусевой, а та словно знает — поглядывает на меня.

— И Кристофера уже можешь не бояться, — озвучивает Кир второй аргумент. — Или ты просто танцевать не умеешь?

— Ох, Кир, надоел зудеть уже — пошли!

И мы вышли в центр зала с танцующими парами. Желание хихикать над подругой в миг пропало — у самой щёки как бы не стали красней. Слишком остро ощущаются руки парня на моей талии. И он так близко, что ещё один шаг, и губы соприкоснутся.

— Ты говорила о том, что в вашей школе планируется выпускной бал, — нарушил Кир тишину танца.

— Да, он будет уже после сдачи всех экзаменов, тридцатого июня.

— И с кем ты будешь в паре?

Неужели я слышу ревностные нотки в его голосе? Всё, теперь мои щёки точно красней некуда. Мне хотелось бы сейчас, словно я крутая девчонка, воспользоваться случаем и пригласить его. Но я Ульяна Морозова из Немагического. Как Кир из Параллельного согласится топтаться в неуклюжих движениях со мной и рядом с моими одноклассниками?

— Я как раз думала о том с кем пойти, когда твоя бабушка меня похитила. Так что найти себе спутника я не успела.

— Разве ты не нашла его здесь, в Параллельном? — а теперь я слышу игривые нотки и хитрющую улыбку.

— Нашла, но согласится ли он? Как думаешь?

— Думаю, что согласится, — смеётся. — Я ещё надоесть тебе успею со своими визитами в твой мир.

— А я смогу посещать Параллельный?

Если раньше я хотела покинуть его как можно скорей и никогда не возвращаться более, то теперь чувствую горечь от предстоящего возвращения домой. Нет, я рада возвращению к своей прежней и обычной жизни. Я соскучилась по маме и даже школе. Всё ещё беспокоюсь об экзаменах и о дальнейшем получении высшего образования. Но при всём этом я очень скучаю по Параллельному уже сейчас. Заранее. К н и г о е д. н е т

— Конечно, сможешь, — успокоил меня Кир. — К тому же все к тебе привыкли уже и будут рады видеть. Да и мои родители не отстанут от меня, пока я им тебя не покажу.

— Ты рассказал обо мне своим родителям? — вот это совсем неожиданно.

— От них всё равно ничего не скроешь. Я упомянул тебя в последнем письме, так как они постоянно спрашивают не нашёл ли я себе девушку.

— В следующий раз расскажи им о том, как сглупил, когда почти помешал мне во время охоты.

Вот и настал час расплаты за глупость. Кир тяжело вздохнул, поджав губы.

— Я испугался, думал только о том, как помочь. Точнее — не думал совсем. Завтра мне выпишут штраф за применение огня. В общем, самое время для показа тебя родителям, чтобы отвлечь их от новости о моём поведении. Хотя обычно я не глупый, — Кир смеётся, не сильно опечаленный предстоящим наказанием.

***

Вот, пожалуй, и всё. Моя миссия, как охотника, выполнена: враги повержены, все гости целы, а их наряды ещё пригодны для праздничного вечера. Так быстро и так просто. Ну, почти. Не обошлось без лишних волнений, страхов, опасений за себя и жизни других. Но даже в мире полном магии жизнь не сказка, а полна трудностей и требует усилий для того, чтобы её жить.

Через пару часов мы все устали и гости стали выстраиваться в очередь к кабинету Кристофера, чтобы покинуть замок с помощью будки для перемещений — под воротами замка всё ещё скребли своими когтями иллюзии на диких волков. Остался только Рустам и некоторые из его коллег для поимки Полины. Ведь если магия волков действует двенадцать часов, то уже утром они исчезнут. Развеются по ветру, растворяясь алым свечением, словно и не было ничего.

Глава 58, в которой торжествует справедливость

Ульяна

Мы не спали всю ночь, наблюдая. Утром дикие волки под воротами замка и в самом деле пропали. Это произошло резко: стихло рычание, прекратилось клацанье когтей по гладкому камню. Драконы из охраны порядка, что были всю ночь в замке, уже покинули его, занятые задержанием Полины Снегирёвой. Рустам и Кристофер мирно вели светскую беседу за чашкой чая в беседке во дворе замка. А я и остальные (Лиза, Кир, Тейлор и близнецы) мерили шагами двор в ожидании завершающей развязки и просто шутили — в основном над хвостом Габриэля. Дурачились, шутливо угрожая Лизе показать момент переворота в волка. Моя подруга скромно отмахивалась, но я спокойна и знаю, что никто намеренно пугать её не станет. В общем, идиллия.

Нарушилась она лишь на миг: когда Полину завели двое драконов в человеческой форме, чтобы показать свою «добычу» начальнику. Рустам удовлетворённо кивнул, объявил Снегирёвой причину её задержания. А причин было не мало: это и убийство, и манипуляции с диким волком, и применение запретного заклинания вчерашним вечером.

Сидеть она, судя по всему, будет теперь долго.

Вот вроде и радостно, а чего-то всё равно не хватает для полной картины. Нет завершающего мазка, последнего взмаха кистью. Глядя на Полину, закованную в магические наручники, я понимаю, чего именно не хватает.

— Зачем? — спрашиваю я её. — В чём был весь смысл?

— Не было никакого смысла, как и во всей моей жизни. — Снегирёва говорит очень тихо, опустив глаза в сторону.

Ей словно резко всё наскучило, и она теперь охотно плыла по течению. Ни сопротивлений, не криков — ничего. Послушно заведённые за спину руки, спутанные волосы, полное безразличие ко всему.

— Всё могло быть иначе, Полина.

— Вот и я так подумала. Хоть раз в жизни решила взять жизнь в свои руки, не доверять её больше кому попало — и к чему всё это привело?

— Не правильный способ ты выбрала. Можно было иначе.

1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой парень из Параллельного мира - Лаванда Май», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой парень из Параллельного мира - Лаванда Май"