Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер

56
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

отец. Решение далось мне легко, просто нужно было дождаться освобождения.

– А Бриджет?

– Отсюда я поеду прямиком к ней и поговорю, – с усталым вздохом ответил Том.

– Минуточку! – Джилл внезапно осенила догадка. – Ты женился на Бриджет, зная, что Эллис твой брат?

– Да, – тихо произнес Том.

– И ты женился на ней, чтобы быть ближе к Эллису?

Том заметил надежду, вспыхнувшую в глазах матери. Надежду, что он на самом деле ничего не чувствует к Бриджет.

– Нет, мам. Я женился на Бридж, потому что люблю ее. Но наладить с ней отношения я старался как раз из-за Эллиса. Я много раз писал ей в течение первого года. И однажды, когда меня совсем накрыло, признался, что отец Эллиса – Роберт. Но Бриджет уничтожала все мои послания, даже не читая. Поэтому правда так и не всплыла. А потом, вступив в программу восстановительного правосудия, мы сблизились, и я полюбил ее. И женился на ней именно по любви.

– Ясно, – тихо ответила Джилл. А потом добавила: – Рада, что это так. Мне бы не хотелось, чтобы ты оказался настолько хладнокровным и расчетливым. Я тебя не таким воспитывала.

– Кроме того единственного письма, больше я от Корал за десять лет ничего не получил. И мне пришлось с этим смириться. Время шло, и мысли об Эллисе начали отходить на второй план, но, когда стал близиться день освобождения, я уже не мог думать ни о чем другом.

– А когда ты вышел?

– Я сразу же поговорил с Корал. ДНК-тест я сделал еще в тюрьме в рамках программы. Некоторые процедуры финансируются, если они способствуют восстановлению душевного равновесия заключенного. В частном разговоре с куратором программы я упомянул, что сомневаюсь в родстве с собственным отцом. Я не знал, что Корал общается с Одри и планирует вымогать у отца деньги. Когда я увидел, как Одри вручает тебе письмо, то сразу понял: там правда про ДНК-тест, который доказывает, что у нас с Эллисом общий отец. Я не хотел, чтобы ты узнала об этом вот так.

– И все же ты молчал. Пока не погибла Корал.

– Меня изводило, что ты ненавидишь Бриджет, а сама все это время живешь под одной крышей с врагом. Я никак не мог решить, как лучше открыть правду. Слишком много людей от нее пострадают: Бриджет, Эллис… Список очень большой.

– А Корал? – осторожно спросила Джилл. – Ты знаешь, что именно с ней случилось?

Том посмотрел ей прямо в глаза.

– Нет, мам, не знаю. Но после разговора с Бриджет я сразу же поеду в полицию и расскажу им всю правду об отце.

Глава 56

Бриджет

– Мне нужно тебе кое-что рассказать. Я должен был сделать это раньше, – начал Том.

– Ты меня пугаешь. – Судорожно сглотнув, я прижала дрожащую руку к груди. – Что такое?

С тех пор как Том высадил нас с Эллисом возле дома, мои плечи и шея налились свинцом и болели. Эллис заснул у себя в комнате, а Том заявил, что ему надо поговорить с матерью наедине. Я залезла в джакузи, желая хоть как-то расслабиться и унять жгучую обиду на мужа, который сначала соврал про клуб, а потом умчался к матери вместо того, чтобы быть здесь, когда мне так нужна поддержка!

От матери Том вернулся с побитым видом, и когда я отказалась выйти из воды, чтобы поговорить, влез ко мне в ванну.

– Этот разговор назрел давно, Бридж, но я не знал, как тебе сказать.

Глядя на меня затравленными глазами, он коснулся моей руки. Запах хлорки вдруг сделался невыносимым. Мне стало трудно дышать. Я не сомневалась: Том сейчас скажет нечто действительно важное.

Я хотела крикнуть, чтобы он ничего не говорил, но промолчала. Я замерла в ванне, оглушенная звуком бурлящей воды, и смотрела на Тома, мысленно моля не рушить мой мир.

– Я люблю тебя, Бриджет, – печально произнес Том. – И поэтому, а еще из-за всего случившегося я обязан рассказать тебе правду о ночи, когда умер Джесс. Я не могу больше молчать, потому что иначе не объяснить всего остального.

Всего остального?

– О нет, нет… – простонала я, закрыв ладонями лицо.

Тело пронзила резкая боль. Неужели мое наихудшее опасение сбудется? Неужели я вышла замуж за человека, намеренно убившего моего сына? Неужели Том специально отправил Джесса в нокаут, заранее зная, что удар окажется смертельным?

Том нежно потянул меня за руки, заставляя посмотреть ему в глаза. Вокруг клокотала и пузырилась вода, упругие струи били мне в спину. То, что обычно доставляло удовольствие, теперь причиняло боль. С меня будто содрали кожу и оголили каждый нерв.

Огоньки, установленные вдоль бортика ванны, безобидно мигали, повторяя заданную последовательность цветов. Но для меня все они слились в одно сплошное месиво: я почти ничего не видела из-за слез.

Том, бледный от волнения, заговорил:

– Как тебе известно, в ту ночь мы с Джессом сначала отправились в бар. Все шло отлично, мы болтали о спорте, компьютерных играх и тому подобном, но я видел: Джесса что-то гложет. Трудно объяснить, но он вел себя не так, как обычно. А потом стал накачиваться алкоголем, чередовал пиво с крепкими напитками, но это еще не все. – Том сосредоточенно хмурился, подбирая слова, чтобы точнее выразить мысль. – Джесс всегда был общительным, но к тому моменту, когда мы добрались до клуба, он прямо захлебывался. Говорил с каким-то… почти маниакальным исступлением. Как будто поток слов мог защитить от непрошеных мыслей.

Том мне это уже рассказывал, но я чувствовала себя, словно сжатая пружина, понимая, что главное впереди.

– Народу в «Моторе» было мало, стоять в очереди не пришлось. Зайдя внутрь, мы уселись за самый дальний столик. Еще одна странность.

Том перенесся в прошлое. Невидящим взглядом он смотрел в окно на сад, вспоминая события роковой ночи.

– В клубе Джесс пил по-черному. Хлестал пиво, а потом заливал в себя водку и что-то еще. И все это двойными порциями: в середине недели там шла акция «два по цене одного». Я советовал притормозить, напомнил, что у меня завтра утром тренировка, но Джесс обозвал меня слабаком. И тем не менее я пытался его остановить. Что бы ни мучило Джесса, от алкоголя ему становилось только хуже.

У меня вырвался странный звук: не то плач, не то вой.

– Понимаю, тебе очень больно, Бридж, но ты должна знать, – посмотрев на меня, сказал Том.

Я изо всех сил старалась, чтобы на моем лице не дрогнул ни один мускул. Я представила Тома и

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

1 ... 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер"