Оливия не любит диско-пати, что если вы пригласите волшебников и колдунов? Х
И так далее. И тому подобное. Без конца и края. Блядь, что за хуйня? Что с вами не так, люди? Либо ваш ребенок приходит, либо нет! С какого хера вы требуете, чтобы чужой день рождения отвечал вашим требованиям и ожиданиям, а еще приводите других своих детей или же выпрашиваете особые условия для своего ребенка? Мне что, больше делать нехрен, как бежать сломя голову поздно вечером после работы в бесючий Sainsbury’s и метаться там с тележкой между рядов, собирая охапки замороженных пицц, наггетсов и прочей херни, в то время как другие пижоны покупают только бутылочку вина и багет. А дома меня ждет раздраженная французская киса Джульетта, которая шипит что-то по-французски, потому что я опять пришла поздно, а она уже намылилась «алле а ля дискотек». Когда дело дошло до празднования в банкетном зале, мне уже было положить на все.
Диско Дэйву не подходит его сценический псевдоним. Ему бы больше подошло Дилдо Дэйв. Очень подозрительный джентльмен. Я решила, что нельзя с него спускать глаз и уж тем более оставлять одного с детьми. А потом стали приходить дети. До этого мы уже успели несколько раз поскубаться с Джейн по поводу количества макияжа, который она может нанести, и количества одежды, которое на ней должно быть, ибо мои представления о дискотечной юбке расходились с представлениями Джейн и рушили ее жизнь в который раз. То, что она хотела надеть в качестве юбки, годилось бы только для портовой шлюхи в Марселе (ну, я так думаю. Не то чтобы я видала марсельских портовых шлюх, и вполне вероятно, я зря их оскорбляю сейчас, просто это было любимой фразой моей матери, когда она не пускала меня на дискотеки, пока я не прикрою хоть чем-то свой срам). В конце концов мы пришли с ней к компромиссу (я просто сказала «либо ты надеваешь вот это, либо я отменяю все мероприятие»), Джейн нехотя переоделась, цедя сквозь зубы, что ее задолбала такая несправедливость, всем разрешают носить, что они захотят, а ей нет. Я пропускала мимо ушей ее недовольное ворчание и увещевала ее не выставлять себя на посмешище.
Оказалось, что Джейн была права. Мальчики пришли все прилично одетые, обычные брюки и рубашки. А вот девочки! Бог мой, в чем пришли девочки! Автозагар, каблуки, накладные ресницы, толстый слой грима, леггинсы и лифчик-бандо. Одна одиннадцатилетняя девочка запихала столько салфеток в свой лифчик, что выглядела как уменьшенная версия Долли Партон. Смотрела я на них и не знала, то ли осуждать их, то ли обнять и плакать, потому что мне было жаль этих маленьких девочек, которые почему-то решили замазать свою персиковую детскую кожу тоналкой, автозагаром, взгромоздиться на каблучары, в то время как на их ножки обувь можно найти только в детском отделе Clarks. Тем не менее они все еще маленькие дети, потому что во время вечеринки они поскидывали свои каблуки и бегали вокруг музыкальных стульев, визжа от радости. Милли Фортескью стало плохо, потому что она перебрала наггетсов, Оливия Джонсон безутешно плакала, потому что проиграла в игру «Передай другому», Джэк Вильямс застрял в туалете, и пришлось ломать дверь. Уровень крика зашкаливал, как и децибелы Диско Дэйва. На следующий год я на это не подпишусь, сделаю все возможное и невозможное, но день рождения будем отмечать только узким семейным кругом.
Четверг, 16 марта
Пришла я вечером домой с работы и что я вижу: Джульетта везде прибралась и даже пропылесосила весь дом, накормила детей, приготовила ужин для меня и Саймона. После паршивого дня на работе, заходишь в чистый уютный дом, из кухни доносятся соблазнительные запахи чего-то вкусненького на ужин, навстречу выбегает приветливая француженка, да я расцеловать ее готова!
– Эллен, Вы выглядите уставшей! – сказала она, – Проходите, садитесь, я сейчас вам вина принесу! Саймон пришел минут двадцать назад. Он тоже такой уставший. Вы оба так много работаете!
«Она – ангел с небес, – подумала я восхищенно. – И что я на нее сержусь из-за поздних гулянок и чипсов на диване? (До сих пор на нее никто же не покусился, и чего я на нее взъелась, сама что ли не была молодой и не светила бельем в мини-юбке?)».
Мы с Саймоном, потеряв бдительность и разомлев, уминали за обе щеки реально вкусную говядину буржиньон, Джульетта носилась вокруг стола, подливала вино, передавала хлеб и салат, накладывала добавки, щебетала и шутила и как бы между прочим сказала, что завтра вечером у нее останется на ночь «бойфренд».
Саймон подавился куском говядины, мне вино попало не в то горло.
– Эээ? Я не знала, что у тебя есть бойфренд, Джульетта, – еле сказала я. – Он из Лиможа?
– Нон! – ответила Джульетта. – Я познакомилась с ним в баре. Его зовут Гарри!
Гарри. Могло быть и хуже. Гарри – вполне себе приличное имя для среднего класса.
– Чем он занимается?
– Учится в колледже.
– Что он там изучает?
Джульетта пожала плечиком, так по-французски.
– Ну окей? Гарри может остаться у меня завтра?
– Джульетта, я не совсем уверена. Нам надо обсудить это с Саймоном. И потом, как твои родители отнесутся к тому, что у тебя ночует парень?
Джульетта издала такой возмущенный поток французских звуков, которые можно было бы перевести как «Блин, вы меня бесите и портите мне жизнь!», и резко вышла из кухни.