Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Но стоило мне окончательно поверить в эту иллюзию, как до моего слуха донёсся громкий стук, сопровождаемый чьим-то незнакомым голосом. Правда, чтобы разобрать хоть что-то, мне пришлось заставить себя вернуться в реальность… в которой мы находились всё в той же библиотеке. Более того, я лежала на столе, ровно посередине между двумя большими бронзовыми лампами. Юбка моего платья оказалась задрана до…. в общем, высоко.
— Оскар! — снова крикнул кто-то из-за двери. — Немедленно открой! Иначе, клянусь, я прострелю этот замок к чёртовой бабушке! И мне будет всё равно, что он антикварный.
Не знаю, проникся ли этими угрозами Ос, но меня они точно впечатлили. Честно говоря, после слова «прострелю», я не только мгновенно вернулась в родной мир, но и ощутила всю гамму красок его суровой реальности.
— Всеволод, — недовольно проговорил Ос, поднимая голову от моей шеи. — Ну что тебе нужно, изверг? — выкрикнул так, чтобы его точно услышали за дверью.
— Мне — ничего. Моим парням вообще крайне интересно продолжение вашего уединения. Но вот твой родитель настоятельно требует вашего с Варварой Михайловной появления. И у меня приказ доставить вас обоих к гостям в ближайшие пять минут. Так что если не выйдете сами, то я войду и вытяну вас в том виде, в каком есть.
Ос со вздохом поднялся, посмотрел сначала на меня, лежащую на столе, затем на себя — без пиджака, в расстёгнутой наполовину рубашке. А потом его взгляд упал на мои ноги в тонких чулках, двинулся дальше, до ажурных трусиков, которые никак не могла прикрыть задранная юбка, и я отчётливо увидела, как он напряжённо сглотнул.
— Варенька, он не уйдёт, — проговорил, делая два шага назад и отчаянно стараясь на меня не смотреть. — Нам действительно нужно выйти к гостям. А для этого стоит привести себя в порядок.
Я кивнула и тут же поспешила сползти со стола и отдёрнуть юбку. К Осу благоразумно не приближалась, да и он не спешил сокращать дистанцию.
— Ну и что, вы открываете, или я уничтожаю замок? — снова послышался вопрос из-за двери.
— Подожди, сейчас приведём себя в порядок и выйдем, — ответил ему Оскар. — Дай две минуты.
— Две — дам. Больше — нет.
Пришлось поспешить. Как ни странно, моя причёска совершенно не пострадала, платье каким-то чудом ни капли не помялось, и только чуть припухшие покрасневшие губы выдавали меня с потрохами. Но пудра и тонкий слой помады решили и эту проблему. Ос и вовсе быстро застегнул рубашку, накинул пиджак, пригладил рукой волосы и… вуаля, принц на выданье готов. Разве что короны не хватает.
В общем, спустя отведённые нам две минуты мы снова выглядели довольно прилично, и только когда наши взгляды встречались, в них появлялся всё тот же блеск двух оголодавших друг по другу маньяков. И в эти моменты я не могла думать ни о чём, кроме его поцелуев, его ласк, и его тёплого, обнажённого тела, тесно прижатого к моему…
Когда мы всё-таки покинули библиотеку, нас встретил недовольный, коротко стриженый мужчина лет пятидесяти на вид. На нём так же был чёрный строгий костюм, белая рубашка, белая же бабочка, и сейчас, глядя на этого человека, я почему-то сразу поверила, что он мог прострелить не только замок, но и голову любому неугодному. У него оказался очень спокойный взгляд — такой, за которым может в равной степени скрываться и мягкая доброта, и дикая жестокость. Ростом он был чуть ниже Оскара, худощавый, но при этом у меня бы язык не повернулся назвать его хрупким. А ещё… он кого-то мне сильно напоминал.
— Варя, разреши представить тебе Всеволода Ивановича Швецова, начальника охраны моего отца, — проговорил Ос, обнимая меня за талию. Затем перевёл взгляд на мужчину, но тот лишь ухмыльнулся и закатил глаза.
— Варвара Михайловна, рад познакомиться с вами лично, — ответил Всеволод, изобразив что-то вроде лёгкого шутовского поклона. — А сейчас, детки, вас ждут. И очень прошу больше наедине в этом доме не оставаться. Не нервируйте моих ребят. У них и без вас работы выше крыши. Камеры отключить они не могут, а смотреть на…
— Мы поняли тебя, можно в подробности не вдаваться, — ответил Ос, которого, как ни странно, слова этого мужчины ни капли не смутили. Зато я, кажется, залилась краской вся, от щёк до кончиков ногтей на ногах.
— В таком случае, прошу за мной, — скомандовал Всеволод Иванович и уверенной походкой зашагал дальше по коридору.
Но Оскар за ним не спешил. Вместо этого он обернулся ко мне, провёл ладонями по моим напряжённым плечам и ободряюще улыбнулся.
— Варюш, не волнуйся. Я ведь с тобой, — сказал, вглядываясь в мои глаза, в которых сейчас точно отражалось беспокойство. Увы, события разворачивались с такой скоростью, что я просто не успевала их осмысливать. — Мы войдём, поздороваемся с гостями, кое с кем перекинемся парой фраз, я представлю тебя родителям. Думаю, нам хватит получаса. А потом извинимся и отправимся домой.
— Домой? — переспросила, не совсем понимая, что он подразумевает под этим словом.
— В мою квартиру, — пояснил Ос, взяв меня за руку и легко погладив запястье. — И не переживай, прошу. Я понимаю, насколько всё это для тебя странно, но… это тоже часть моей жизни. И мне бы хотелось, чтобы ты её приняла.
Обдумать его последнюю фразу я не успела из-за того, что вернулся Всеволод. Он даже говорить ничего не стал, но посмотрел на нас так, что меня передёрнуло. Вот бывают же такие люди, которые одним взглядом могут заставить замереть от испуга. Ох, не хотела бы я встретиться с ним в тёмном переулке. Хотя, думаю, такому, как этот тип, никакой тёмный переулок не нужен. Если он захочет сделать кому-то что-то плохое, то сделает это даже при свете солнца и на глазах тысяч людей.
Не удивительно, что я не просто вцепилась в Оскара, а сама потащила его ко входу в большой банкетный зал, где и проходило сегодняшнее мероприятие. Сейчас мне слишком хотелось оказаться подальше от жуткого начальника охраны, и даже сборище из сотни именитых гостей было для меня куда предпочтительнее.
— Напугал мне девочку, — с укором произнёс Ос, обращаясь к Всеволоду.
— Ничего, скоро привыкнет, — ответил тот, а я почему-то ускорила шаг. Что-что, а привыкать к его обществу мне уж точно не хотелось.
Миновав большие двустворчатые двери, которые открыл для нас один из официантов, мы с Оскаром оказались… в этаком царстве роскоши и пафоса. В углу играл небольшой струнный оркестр, у дальней стены располагались столы с закусками и напитками, а между группок расфуфыренных мужчин и женщин неспешно прогуливались официанты с большими подносами. Сами гости почему-то вызывали у меня желание сразу же развернуться и уйти. Ведь каждый из них являлся сосредоточием всего того, чего я искренне не любила в людях. От них так и веяло высокомерием, важностью, будто каждый из них являлся как минимум звездой мирового масштаба. И вот мне в этом их созвездии оказалось совсем не место…
— Оскар, неужели ты соизволил появиться? — обратился к моему кавалеру черноволосый мужчина лет сорока на вид. — Рад видеть тебя с дамой.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86