Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Адам извлек и проверил магазин, хотя точно знал, что тот полный. Вернул на место, передернул затвор и услышал щелчок досылаемого в патронник патрона. Осталось спустить курок.
Он перевел взгляд с пистолета на телефон.
Нужно всего лишь позвонить.
Так просто. Можно остаться здесь, на этом месте, и позвонить Стэну Солтеру. Они пришлют отряд быстрого реагирования и не дадут Клейтону Сайпсу сбежать из этого дома. Его арестуют, и уже до наступления темноты он вернется за решетку.
Но осудят ли его? Что найдет полиция в этом полуразрушенном доме — улики или всего лишь чрезвычайно умного и порочного человека? Вне всякого сомнения, он угодит в тюрьму. Но надолго ли? Когда он выйдет? Когда вернется в этот мир?
Именно поэтому ты не позвонишь, Остин. Именно поэтому ты дал обещание и именно поэтому должен теперь через это пройти. Потому что система ни на что не годится, что доказала твоя сестра и что доказывает Рейчел Бонд.
Адам завел двигатель, тронулся с места, проехал пять кварталов на восток и остановился по другую сторону старого сталелитейного завода. Потом вышел из машины, пересек территорию заброшенного завода, прокладывая путь сквозь сорняки и старый шлак вдоль железнодорожных путей в направлении Эри-авеню. Там он, опустив голову, быстро перешел через улицу и углубился в узкий переулок за четыре квартала от дома, где ждал Клейтон Сайпс. Потом повернул налево, так что ветер с озера швырнул пыль ему в лицо, и осторожно пошел вдоль низкой бетонной стены, разделявшей дома. В конце концов вынырнул позади дома 57 по Эри-авеню, не останавливаясь, пересек маленький задний двор и вышел на подъездную дорожку к боковой двери.
Адам постучал в дверь левой рукой, держа правую в кармане толстовки таким образом, что ствол был направлен перпендикулярно талии; палец обхватывал спусковой крючок. Алюминиевая рама наружных дверей сохранилась, но стекла на было, и Адаму пришлось просунуть руку внутрь, чтобы добраться до чего-нибудь твердого. Три размеренных удара костяшками пальцев о дерево. Не агрессивных, но настойчивых и громких.
«Спускайся, Клейтон, — подумал он. — Или я войду. Тебе решать».
Шаги. Такие же, как его стук, — размеренные, ритмичные и четкие. Сайпс не пытался скрыть своего присутствия в доме, не пытался убежать. Он шел к двери. Шаги приближались. Дыхание и пульс Адама замедлились, палец сильнее надавил на спусковой крючок, остановившись на грани выстрела.
Ты можешь задержать его здесь. Задержать и позвонить в полицию — ты станешь долбаным героем, все снова увидят твою фотографию в газете, и на этот раз они будут думать совсем другое.
Потом дверь открылась, и в проеме появился худощавый мужчина с обритой головой и кольцом татуировок на шее; он смотрел на Адама и улыбался, и мысль о том, что можно задержать его и позвонить в полицию, сразу же исчезла. Сайпс по-прежнему был без рубашки — его торс блестел от пота, а мышцы груди и рук вздулись, словно он занимался на тренажере, — улыбка была веселой и дерзкой, а в левой руке он держал пистолет. Но, в отличие от Адама, направил его вниз.
— Он прислал тебя вместо того, чтобы прийти самому? — спросил Сайпс.
— Ты знаешь, кто я. Неплохо.
— Да, Адам, я знаю, кто ты. Твой брат прислал тебя вместо того, чтобы прийти самому. Интересный выбор. Не удивляет, но немного разочаровывает, правда?
Если тот факт, что его нашли, и беспокоил Сайпса, он этого не показывал.
— Нам нужно поговорить, — сказал Адам.
— Оружие не способствует приятному разговору.
— Это не помешало тебе прийти с оружием к моему брату.
— Тогда ладно. Входи.
Адам покачал головой.
— Мы прогуляемся. Уберем оружие и прогуляемся.
Сайпс размышлял; они смотрели друг на друга через пустую раму наружной двери. За спиной Сайпса ступеньки лестницы, покрытые сгнившим линолеумом, вели в темноту.
— Отлично, Адам. Прогуляемся. Если ты позволишь мне надеть куртку, то…
— Перебьешься, — сказал Адам. — Думаю, холод тебе нипочем, Сайпс.
Снова улыбнувшись, тот открыл раму входной двери и вышел; Адам отступил и наставил на него пистолет. Сайпс закрыл за собой дверь, сунул свой пистолет за пояс джинсов, посмотрел на Адама с притворным укором и сказал:
— Как насчет оружия?
Адам снова сунул «ругер» в карман толстовки, но не убрал палец со спускового крючка.
— Ну вот, — сказал он. — Пройдемся, Сайпс. Прогуляемся и поговорим, а потом ты уйдешь.
— Я уйду, — повторил Сайпс и пошел через двор к тротуару. Когда он поравнялся с Адамом, стал виден пистолет за поясом его джинсов сзади. Он не сделал попытки его вытащить и ничего не сказал. Мимо проехала машина, но никто на нее не посмотрел.
— Похоже на ультиматум.
— Так и есть.
— Прямо Дикий Запад… Мне нравится. Твоя идея или брата?
— Общая.
Они шли на север по Эри-авеню: справа сталеплавильный завод, впереди тупик, позади серая гладь озера.
— Насколько я понимаю, вы с братом не очень близки.
— Мы братья, — сказал Адам. — Что может быть ближе?
— Ты им гордишься?
Сайпс шел в одном метре впереди него, чуть слева — именно так, как требовалось Адаму, причем без какого-либо принуждения. Рукоятка пистолета торчала над ремнем джинсов. Струйка пота стекала к ней по пояснице.
— Кажется, ты кое-что путаешь, — сказал Адам.
— Как это?
— Я здесь не для того, чтобы отвечать на твои вопросы, Сайпс.
— Не сомневаюсь. Думаю, сегодня ты собираешься угрожать или даже нападать? Потому что ты не для того пришел сюда без полиции, чтобы держаться в рамках закона, так? В этом нет смысла.
Они прошли несколько кварталов и приближались к тупику.
— Я хочу знать, куда мы идем, Адам.
— До конца улицы. Потом за ограду. Хочу взглянуть на озеро.
— Тогда давай взглянем.
Они дошли до конца улицы. Сайпс переступил через сорняки, оторвал одну из потрепанных секций сетки и нырнул в образовавшуюся брешь. Адам последовал его примеру, направив на него пистолет, но Сайпс не делал попыток достать оружие. Адам напрягся, проскальзывая в брешь в ограде — это был самый подходящий момент для нападения, — однако Сайпс не попытался избавиться от него. Он переступил через разбитую бутылку водки и пошел к камням, рядом с которыми плескались волны, так что вода собиралась в лужи за камнями.
— Мне интересно, — сказал Сайпс, почему он послал тебя, а не полицию. На него это не похоже. Если, конечно, страх не начинает подтачивать его веру. Если…
— Кент меня не посылал.
— Извини, но тут я назову тебя лжецом.
— Кент меня не посылал, — повторил Адам. — Это была моя сестра. И Рейчел Бонд.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86