Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Пепел Атлантиды - Шеннон Мессенджер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пепел Атлантиды - Шеннон Мессенджер

1 208
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пепел Атлантиды - Шеннон Мессенджер полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 137
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137

Фитц склонился поближе к Софи.

– Наверное, нужно позвать Тэма.

Софи кивнула.

Тени Тэма могли бы проломить силовое поле Руя.

– Значит, пойдем мы, Тэм и Гризель? – шепнула она в ответ.

– Плохая идея, – раздался за их спинами высокий голос, и все вздрогнули, увидев в углу появившуюся Биану. – Если нам важна скрытность, может, стоит взять того, кто умеет исчезать?

– Ты что, все время подслушивала? – спросил Фитц.

Судя по всему, Биану это совершенно не смутило.

Сандор вздохнул.

– Где твой охранник?

– Вольцер не виноват. Вы бы тоже меня не остановили. Здесь-то вы меня не заметили, согласитесь?

– Одеколон твоего брата заглушает остальные запахи, – проворчал Сандор.

Биана ухмыльнулась.

– Я же говорила, ты перестарался.

– Эй, а мне нравится, – возразила Софи и моментально вспыхнула.

– Сделаю вид, что не слышала, – хмыкнула Биана. – Но признайте, в Сумрак логичнее взять меня, а не Фитца. Знаю, он начнет твердить про когнатов, но что важнее? Телепатические штучки, которые вам не понадобятся? Или та, кто может сделать так?

Она вновь исчезла и появилась на другом конце комнаты.

– Ты вообще сможешь исчезнуть, обмазанная пеплом? – поинтересовался Фитц.

– Одежда-то исчезает. Чем пепел хуже?

– Сначала проверьте, – предостерегла леди Гизела. – Как я уже говорила, пепел Вечного пламени отличается от обычного.

– А где именно нам его найти? – спросила Софи.

– Как будто его мало. Просто сходите на любое пожарище, где нет цветов.

Софи выпрямилась.

– Почему без цветов?

– Потому что, насколько мне известно, люди съезжаются туда полюбоваться чудесами природы, а вам нужно действовать незаметно.

Причина была логичной – но леди Гизель поколебалась с долю секунды перед тем, как назвать ее.

– А если серьезно, почему вы не хотите, чтобы мы туда шли? – надавила Софи.

– Я такого не говорила. Я сказала, что пепла вы там не найдете. Его попросту не осталось.

– Думаете, я поверю, что вы собрали весь пепел с двадцати пожарищ? – поинтересовалась Софи.

– Кто сказал, что его собрала я?

– Значит, «Незримые»?

Единственным ответом стала тишина, но она сказала Софи достаточно.

– Ты знаешь, про какие цветы они говорят? – шепнула Биана брату.

– Квинлин нашел статьи, – пояснила Софи, – где написано про феномен, который люди назвали «Необыкновенным цветением». На пожарищах начали расти редкие цветы, и никто не знает, в чем дело.

– Зачем сажать какие-то цветы? – спросил Фитц у леди Гизелы.

– На эту информацию наша сделка не распространяется, – ответила та. – Надеюсь, вы не настолько глупы, чтобы из-за цветов забыть про Сумрак.

– А что? – заинтересовался Фитц. – Какая вам разница?

– Я ж говорила: мне нужно понять, что там делают «Незримые». А особенно: есть ли двери, на которых горят руны, и если есть, то какие.

– На это наша сделка тоже не распространяется, – напомнила Софи. – И даже не думайте угрожать, что не расскажете нам про Сиру.

– Мне и не нужно. Как только ты найдешь родителей, то тут же прибежишь ко мне за очередной сделкой.

– С чего такая уверенность? – поинтересовался Фитц.

– С того. Если я правильно понимаю, что Финтан делает с ними в Сумраке, без моей помощи вы не восстановите их рассудок.

Глава 38

«Не восстановите их рассудок».

Слова были слишком острыми – слишком тяжелыми – просто… слишком.

Они сдавливали со всех сторон, стискивали, душили, пока Софи не отключилась.

Она смутно понимала, что леди Гизела завершила разговор, и они с Фитцем и Бианой пошли вниз. И чувствовала, что сидит на диване в гостиной, а чья-то теплая рука обнимает ее за плечи.

Но она не могла разобрать, кто сидит рядом и что ей говорят. И чем сильнее разгуливалось воображение, тем сложнее было справляться с самым душераздирающим вопросом.

Что же она скажет сестре?

– Ничего, – произнес знакомый голос, и лишь через секунду она смогла собраться и разглядеть мистера Форкла, стоящего перед ней рядом с Фитцем. – Ты ничего не расскажешь, пока мы не поймем, с чем имеем дело. И прости, что я снова нарушил правила телепатии – но ты целый час смотришь в одну точку, и я хотел убедиться, что у тебя нет нервного срыва.

– Такое ощущение, что как раз есть, – пробормотала Софи.

– Я могу помочь? – спросил Фитц, присаживаясь перед ней на корточки и сильно хмурясь.

Софи покачала головой.

Она не сможет помочь родителям, пока их не найдет – и даже тогда не сможет изменить то, через что они уже прошли.

Обнимающие ее руки сжались крепче, и Софи, оглянувшись через плечо, увидела рядом Грейди и Эдалин.

– Понимаю, впасть в отчаяние легко, – прошептала Эдалин, – но постарайся не терять надежду.

– Мы все исправим, – добавил Грейди.

Софи закрыла глаза, жалея, что не может найти в себе ни капли уверенности.

– Хочешь, дам что-нибудь от нервов? – предложил еще один голос, и Софи повернула голову к стеклянной стене, у которой стояла Ливви.

– Эми с вами? – спросила она, отстраняясь от Эдалин, чтобы осмотреться.

– Нет, – успокоила Ливви. – Она с Квинлином, читает статьи про цветение – и я согласна с Форклом. Сейчас она рада и гордится, что замечает детали, которые упускает Квинлин. Не надо пугать ее, пока мы не убедились, что это не очередная уловка Гизелы.

– Но насчет остального она не врала, – заметила Софи.

– Правда? – спросил Тэм, притаившийся в темноте под спиральной лестницей. – Потому что у меня складывается впечатление, что она не врала только для того, чтобы тобой манипулировать.

– Мистер Тэм правильно заметил, – согласился мистер Форкл. – И пока ты не начала спорить, подумай: Гизела не эмпат. И не телепат. И не врач. Значит, она никак не может помочь с «восстановлением рассудка» твоих родителей. Поэтому мне кажется подозрительным, что она так сказала – ведь ей было прекрасно известно, какую панику вызовут ее слова.

– Но если…

– Нет, – перебил мистер Форкл. – Никаких «если». Давай дождемся фактов. И не забывай, наши лекарства способны справиться практически с любым физическим недугом.

– «Практически», – буркнула Софи.

Точно так же король Димитар говорил о сопоридине, и, как и в тот раз, легче не стало.

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137

1 ... 64 65 66 ... 137
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пепел Атлантиды - Шеннон Мессенджер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пепел Атлантиды - Шеннон Мессенджер"