Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
Фитц склонился поближе к Софи.
– Наверное, нужно позвать Тэма.
Софи кивнула.
Тени Тэма могли бы проломить силовое поле Руя.
– Значит, пойдем мы, Тэм и Гризель? – шепнула она в ответ.
– Плохая идея, – раздался за их спинами высокий голос, и все вздрогнули, увидев в углу появившуюся Биану. – Если нам важна скрытность, может, стоит взять того, кто умеет исчезать?
– Ты что, все время подслушивала? – спросил Фитц.
Судя по всему, Биану это совершенно не смутило.
Сандор вздохнул.
– Где твой охранник?
– Вольцер не виноват. Вы бы тоже меня не остановили. Здесь-то вы меня не заметили, согласитесь?
– Одеколон твоего брата заглушает остальные запахи, – проворчал Сандор.
Биана ухмыльнулась.
– Я же говорила, ты перестарался.
– Эй, а мне нравится, – возразила Софи и моментально вспыхнула.
– Сделаю вид, что не слышала, – хмыкнула Биана. – Но признайте, в Сумрак логичнее взять меня, а не Фитца. Знаю, он начнет твердить про когнатов, но что важнее? Телепатические штучки, которые вам не понадобятся? Или та, кто может сделать так?
Она вновь исчезла и появилась на другом конце комнаты.
– Ты вообще сможешь исчезнуть, обмазанная пеплом? – поинтересовался Фитц.
– Одежда-то исчезает. Чем пепел хуже?
– Сначала проверьте, – предостерегла леди Гизела. – Как я уже говорила, пепел Вечного пламени отличается от обычного.
– А где именно нам его найти? – спросила Софи.
– Как будто его мало. Просто сходите на любое пожарище, где нет цветов.
Софи выпрямилась.
– Почему без цветов?
– Потому что, насколько мне известно, люди съезжаются туда полюбоваться чудесами природы, а вам нужно действовать незаметно.
Причина была логичной – но леди Гизель поколебалась с долю секунды перед тем, как назвать ее.
– А если серьезно, почему вы не хотите, чтобы мы туда шли? – надавила Софи.
– Я такого не говорила. Я сказала, что пепла вы там не найдете. Его попросту не осталось.
– Думаете, я поверю, что вы собрали весь пепел с двадцати пожарищ? – поинтересовалась Софи.
– Кто сказал, что его собрала я?
– Значит, «Незримые»?
Единственным ответом стала тишина, но она сказала Софи достаточно.
– Ты знаешь, про какие цветы они говорят? – шепнула Биана брату.
– Квинлин нашел статьи, – пояснила Софи, – где написано про феномен, который люди назвали «Необыкновенным цветением». На пожарищах начали расти редкие цветы, и никто не знает, в чем дело.
– Зачем сажать какие-то цветы? – спросил Фитц у леди Гизелы.
– На эту информацию наша сделка не распространяется, – ответила та. – Надеюсь, вы не настолько глупы, чтобы из-за цветов забыть про Сумрак.
– А что? – заинтересовался Фитц. – Какая вам разница?
– Я ж говорила: мне нужно понять, что там делают «Незримые». А особенно: есть ли двери, на которых горят руны, и если есть, то какие.
– На это наша сделка тоже не распространяется, – напомнила Софи. – И даже не думайте угрожать, что не расскажете нам про Сиру.
– Мне и не нужно. Как только ты найдешь родителей, то тут же прибежишь ко мне за очередной сделкой.
– С чего такая уверенность? – поинтересовался Фитц.
– С того. Если я правильно понимаю, что Финтан делает с ними в Сумраке, без моей помощи вы не восстановите их рассудок.
Глава 38
«Не восстановите их рассудок».
Слова были слишком острыми – слишком тяжелыми – просто… слишком.
Они сдавливали со всех сторон, стискивали, душили, пока Софи не отключилась.
Она смутно понимала, что леди Гизела завершила разговор, и они с Фитцем и Бианой пошли вниз. И чувствовала, что сидит на диване в гостиной, а чья-то теплая рука обнимает ее за плечи.
Но она не могла разобрать, кто сидит рядом и что ей говорят. И чем сильнее разгуливалось воображение, тем сложнее было справляться с самым душераздирающим вопросом.
Что же она скажет сестре?
– Ничего, – произнес знакомый голос, и лишь через секунду она смогла собраться и разглядеть мистера Форкла, стоящего перед ней рядом с Фитцем. – Ты ничего не расскажешь, пока мы не поймем, с чем имеем дело. И прости, что я снова нарушил правила телепатии – но ты целый час смотришь в одну точку, и я хотел убедиться, что у тебя нет нервного срыва.
– Такое ощущение, что как раз есть, – пробормотала Софи.
– Я могу помочь? – спросил Фитц, присаживаясь перед ней на корточки и сильно хмурясь.
Софи покачала головой.
Она не сможет помочь родителям, пока их не найдет – и даже тогда не сможет изменить то, через что они уже прошли.
Обнимающие ее руки сжались крепче, и Софи, оглянувшись через плечо, увидела рядом Грейди и Эдалин.
– Понимаю, впасть в отчаяние легко, – прошептала Эдалин, – но постарайся не терять надежду.
– Мы все исправим, – добавил Грейди.
Софи закрыла глаза, жалея, что не может найти в себе ни капли уверенности.
– Хочешь, дам что-нибудь от нервов? – предложил еще один голос, и Софи повернула голову к стеклянной стене, у которой стояла Ливви.
– Эми с вами? – спросила она, отстраняясь от Эдалин, чтобы осмотреться.
– Нет, – успокоила Ливви. – Она с Квинлином, читает статьи про цветение – и я согласна с Форклом. Сейчас она рада и гордится, что замечает детали, которые упускает Квинлин. Не надо пугать ее, пока мы не убедились, что это не очередная уловка Гизелы.
– Но насчет остального она не врала, – заметила Софи.
– Правда? – спросил Тэм, притаившийся в темноте под спиральной лестницей. – Потому что у меня складывается впечатление, что она не врала только для того, чтобы тобой манипулировать.
– Мистер Тэм правильно заметил, – согласился мистер Форкл. – И пока ты не начала спорить, подумай: Гизела не эмпат. И не телепат. И не врач. Значит, она никак не может помочь с «восстановлением рассудка» твоих родителей. Поэтому мне кажется подозрительным, что она так сказала – ведь ей было прекрасно известно, какую панику вызовут ее слова.
– Но если…
– Нет, – перебил мистер Форкл. – Никаких «если». Давай дождемся фактов. И не забывай, наши лекарства способны справиться практически с любым физическим недугом.
– «Практически», – буркнула Софи.
Точно так же король Димитар говорил о сопоридине, и, как и в тот раз, легче не стало.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137