Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
– Я бы хотела увидеться с родителями.
– Ты сделаешь это позже. Ты ведь всегда сможешь вернуться, но сейчас тебе лучше уехать из страны и исчезнуть на некоторое время.
Мне оказалось нечего возразить. Я только спросила:
– Да. Немедленно, – сказал Марк.
Мы встали из-за стола и направились к выходу. Попутно Марк расплатился с управляющим.
– Сначала мы заедем в госпиталь, а потом – сразу на вокзал Лондона и оттуда на поезде до Саутгемптона. Все мои вещи сгорели, ваши тоже. Так что багажа у нас не будет.
– Мне все равно, – сказала я.
Марк поймал экипаж, и мы направились в госпиталь, где Джон раздобыл для меня документы на имя некой Софии Мур, недавно умершей девушки-сироты. Она была примерно одного со мной возраста, и ее документы вполне подходили для меня. Из госпиталя мы отправились на вокзал. Марк отдал другу все деньги, что у него имелись, так как воспользоваться банком мы не успевали, а наличные сбережения Джона пропали в огне. В итоге Джону удалось купить для нас два билета на поезд, а оставшихся денег должно было хватить на билеты до Америки.
Перед тем как мы с Джоном зашли в поезд, брат крепко обнял меня. У нас обоих побежали слезы по щекам. Он говорил, что будет писать мне постоянно, что постарается часто наведываться к родителям и, возможно, даже приедет навестить меня. Я слушала его, не говоря ни слова, и только кивала головой. Зайдя в поезд и сев, я посмотрела в окно. Мои глаза застилали слезы, но тем не менее внезапно у меня екнуло сердце, когда мне показалось, что в толпе провожающих я увидела хорошенькую черноволосую девичью головку. Я решила, что это Ясмин, и уже хотела выбежать из вагона, но через секунду потеряла девушку из вида и решила, что мне она привидилась.
Добравшись до Саутгемптона мы с Джоном поспешили в порт, где мой спутник купил нам два билета до Америки. Очередь на корабль была огромной, и мы простояли в ней около часа. Оказавшись на борту, мы пошли на палубу и еще долго стояли там с Джоном, мысленно прощаясь с Англией. Я пребывала в состоянии, когда все происходящее похоже на сон. Горящий дом и смерть Алессандро не казались мне чем-то реальным, а свое ближайшее будущее я даже не могла представить.
Вот так в один день моя жизнь в Англии закончилась. Я была не готова к другой жизни, но выбора у меня не осталось.
Глава 14
Путь по океану до родины моего будущего мужа Джона занял около недели. Меня не мучили ни морская болезнь, ни теснота каюты, из которой я почти не выходила. Джон пытался все время находиться рядом и как-то развеять мою грусть историями о стране, в которую я отправлялась. Я была благодарна ему за поддержку. Мы каждый день гуляли по палубе, и, случалось, что свежий морской бриз уносил с собой все мои грустные мысли. Но ночью, оставаясь одна в своей каюте, я подолгу не могла заснуть. Перед глазами у меня стояло лицо Алессандро. Мои губы все еще чувствовали прикосновения его губ.
Конечно, я ничего не рассказала Джону о нас с Алессандро, хотя не думаю, что из-за этого он бы отказался жениться на мне. Он уже отослал телеграмму родителям, где сообщил, что едет домой с невестой.
– Вы не против остаться и дальше под именем Софии Мур? – спросил меня Джон, когда мы вечером вышли на палубу подышать свежим воздухом перед сном.
– Нет. Мне как-то все равно. В любом случае я же возьму вашу фамилию, – ответила я.
– Но, Элизабет, вас не смущает, что вас начнут называть Софией? Мне самому будет трудно привыкнуть к этому имени.
– Джон, наверное, я должна сказать вам одну вещь. Меня вовсе не зовут Элизабет, – сказала я. – Я думала, что брат назвал вам мое настоящее имя.
– Нет, Марк мне ничего не говорил. Может, вы скажете мне?
– Думаю, что не стоит. Теперь меня будут звать София Митчелл. Так кажется ваша фамилия?
– Да, – немного расстроившись, ответил Джон, – я хотел бы многое у вас узнать, но, боюсь, вы мне не ответите, по крайне мере сейчас. Так что лучше я не стану донимать вас расспросами. Но знайте, что вы всегда можете мне довериться.
– Знаю, – сказала я и положила ладонь на его руку. Он накрыл мою руку своей и посмотрел в глаза. Я видела, что он хотел поцеловать меня, и быстро повернула голову в другую сторону. Я была еще не готова к этому. Джон вздохнул, но рук своих не убрал.
– Когда мы приедем в Америку, – сказал он, – то сразу же отправимся в банк. Я сниму деньги со счета, и мы купим вам много красивых платьев и украшений.
– Благодарю вас, но, может, не стоит слишком тратиться? – спросила я.
– Стоит. Вы ведь моя будущая жена, а моя семья довольно богата. Мы пробудем несколько дней в Нью-Йорке, после чего отправимся на юг, в Вирджинию. Моя семья живет в Ричмонде. Вам понравится этот город, он очень не похож на Англию.
– Мы будем жить с вашими родителями? – спросила я.
– До свадьбы – да, а после я надеюсь переехать в другой дом. У меня есть один на примете. Он – на краю города, но очень красивый. Я с детства любовался им. Может, мне удастся договориться с владельцем и купить его.
– Как скоро вы планируете сыграть свадьбу? – спросила я.
– Это я хотел узнать у вас. Все зависит от вашего желания, – ответил Джон.
– В таком случае мне бы не хотелось ждать или медлить. Чем быстрее мы поженимся, тем лучше, – ответила я.
– Хорошо, – немного удивившись, сказал Джон, – я буду только рад.
Я хотела просто переехать в отдельный дом и скрыться ото всех на какое-то время.
– Только одна просьба, Джон, – сказала я.
– Все что угодно, – ответил он.
– Прошу, пусть свадьба будет тихой, – попросила я. Он ничего не ответил. Только поцеловал мою руку, но по его взгляду я поняла, что он полностью меня понимает.
До конца путешествия оставался один день. И, признаться, мне не хотелось, чтобы он заканчивался. Я мечтала остаться на этом корабле навечно и плыть всю оставшуюся жизнь куда-то, просто так, без определенной цели, но это были лишь фантазии.
Мы приплыли в Нью-Йорк ранней зимой. Здесь было гораздо холоднее, чем в Англии, что, однако, мне даже понравилось. Сам город, как только я сошла на пристань, казалось, навалился на меня. После Лондона, который я считала необъятным и шумным, Нью-Йорк еще больше испугал и поразил меня. Толпы народа, экипажи и автомобили, огромное количество магазинов и витрин. Здания представлялись мне громадными исполинами, которые вот-вот рухнут.
Джон с улыбкой смотрел на мое изумленное лицо.
– Я же говорил, что вам понравится, – сказал он. Джон нанял такси, и мы сразу отправились в банк.
Мне было немного не по себе, когда мы зашли в его здание. Внутри оно казалось таким большим и давящим, словно ты попадаешь в собор, где чувствуешь себя букашкой перед лицом Бога.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87