Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Теперь это и не требуется. Мы не проверяли алиби вашей внучки, потому что она была вне подозрений, но после того, что произошло, — Максим кивнул в сторону комнаты, где, по-прежнему обнявшись, лежали супруги Терехины, — думаю, нам удастся восстановить картину преступления. Не сомневаюсь, что и Алиса предпочтет чистосердечное признание бессмысленному запирательству.
— Наверное, вы правы. Измена двух самых близких людей пошатнула ее психику, иначе я не могу объяснить произошедшее.
Как и предполагал Максим, Алиса Терехина без всякого сопротивления в подробностях рассказала о совершенных ею убийствах. Ее голос звучал так ровно, словно она говорила о вещах маловажных и обыденных.
— Да, я убила ее, — без всякого выражения заявила Терехина. Узкие джинсы, светлая футболка, длинные волосы струятся по спине, руки скромно сложены на коленях. — Мы заранее договорились с Лизой о встрече. Она сама предложила. Зачем? Не знаю, наверное, поиздеваться. И я приехала. Всю дорогу у меня вертелась мысль, что она предательница, — вдруг словно ожила Алиса, и в глазах ее отразилась мука. — Во все времена предательство считалось самым страшным грехом. Предателей презирали, их казнили самой позорной казнью. В Китае изменников медленно убивали — срезали плоть по кусочку. Мне бабушка рассказывала. Так убивали за измену императору.
— И так убили подругу вашей прабабушки, — подсказал Максим.
— Ах да. Та давняя история. Да, действительно. Но о ней я не думала. Я просто представляла Лизины глаза, когда буду отрезать ей нос, рот, уши. Какой уродиной она будет становиться с каждым надрезом! Мы заранее обсудили, что наденем и куда пойдем, и я специально оделась, как она. Мы немного погуляли, сходили в кино, я довезла ее до дома, а потом припарковалась в соседнем дворе и снова зашла к Лизе. Она не удивилась, только усмехнулась. Мол, набралась наконец-то смелости выяснить отношения. Она всегда считала меня трусихой. — Алиса снова погрузилась в апатию. — Она повернулась ко мне спиной, чтобы пройти в комнату, а я схватила ее за волосы и ударила головой о стену. Она потеряла сознание, я скрутила ее скотчем и заклеила рот. Потом сходила на кухню и взяла нож, тонкий и острый, чтобы удобнее было резать. Потом у меня все как-то стерлось, я плохо помню, как все сделала. Остановилась, только когда Лиза обмякла. Я послушала ее сердце — оно больше не стучало. На всякий случай я взяла шампур, на котором дядя Юра шашлыки готовит, и проткнула ей сердце. У меня были резиновые перчатки, так что протирать ничего не пришлось. Я просто аккуратно сняла их, положила в пакет и осторожно вышла из квартиры, только ручку двери протерла. Никаких угрызений совести я не испытывала. А на следующий день я вообще как-то об этом забыла и, когда мне сказали, что Лиза погибла, ужасно удивилась. Мне и сейчас кажется, что всего этого не было.
Алиса помолчала.
— А с Ильей просто все было кончено. Бабушка говорила, что когда-нибудь мы снова сможем быть вместе. Но она ошибалась, мы бы не смогли. Но тогда зачем ему жить? Чтобы любить других женщин? Я бы этого не вынесла.
— А зачем вы несколько раз отклеивали скотч на лице Шумиловой?
— Хотела, чтобы она отдала мне орхидею.
— Орхидею?
— Нефритовую орхидею. Старинная подвеска из нефрита. Она приносит счастье и делает любую женщину неотразимой. Я хотела ее получить. Она должна была принадлежать мне, а не Лизе. Я старше, она была моей по праву. Но она все повторяла, что у нее ее нет. Врала, конечно. Она была у нее, иначе Лиза никогда не смогла бы соблазнить Илью. Никогда. Это все орхидея, она ей досталась от матери, потому что у бабушки родился сын. Иначе подвеска не попала бы к Лизе! Но это несправедливо, она должна была быть моей! И бабушкины мужья, и удачные замужества прабабушки — это все орхидея. Мужчины любили их, сходили с ума, а все из-за нефритовой орхидеи императрицы Цыси.
Следователь и Максим переглянулись.
— Вы мне не верите? — заметила их взгляды Алиса. — Напрасно. Мы потомки китайской императрицы, мою прапрапрабабку она родила от своего тайного любовника и позволила другим людям ее удочерить. Отсюда и орхидея. А вы знаете, что это была за женщина, императрица Цыси? Она была жестокой, жадной, властолюбивой. А еще она была очень хороша собой и никогда не старела. Ее путь к успеху пролегал по трупам мужчин. — Что-то во внешности Алисы изменилось: в осанке, посадке головы, во взгляде появилась величественность. — Все женщины в нашем роду таковы. И прабабка, и бабушка, и тетя Люда, и Лиза — все. Я не такая, потому что женская связь между мной и Цыси прервалась. Бабушка родила сына, моего отца.
А вы знали, — обернулась Алиса к Максиму, снова оживляясь, — что все бывшие бабушкины мужья умерли? Только умерли после того, как приватизировали квартиры и завещали их бабушке.
— Вы намекаете, что Валерия Константиновна убила их?
— Удивляетесь? — Она подняла на него свои по-детски широко распахнутые глаза.
Максим не поверил.
— Это все орхидея, она захватывает человека, подчиняет своей воле, меняет его судьбу. Это ее искал убийца в 1955-м. А знаете, — вдруг неожиданно озорно улыбнулась Алиса, — где сейчас этот убийца? Ведь тогда его не нашли! А я знаю, где он!
Максим и следователь снова переглянулись. Неадекватность Алисы Терехиной была так очевидна, что даже психиатрическая экспертиза казалась формальностью.
— Он разлагается на дне Обводного канала. Наверное, уже разложился.
Максим дал следователю знак не перебивать ее.
— Он все-таки добрался до прабабушки, — как ни в чем не бывало продолжала Алиса. — Но она была готова к встрече. У прадеда был пистолет, и когда этот старый китаец явился к ней, она смело распахнула дверь, а потом, держа его на мушке, узнала от него все. И о том, что она правнучка последней китайской императрицы. И об орхидее. Этот китаец служил при императрице Цыси евнухом. А в день смерти императрицы мать моей прабабки украла эту орхидею прямо с тела умирающей — тоже хотела счастья и успеха. Евнух это видел и хотел ее отнять, потому что знал о силе орхидеи. Вы знакомы с китайской историей? — насмешливо спросила она у следователя. — Разумеется, нет. Так вот, вдовствующая императрица Цыси поднялась из простых наложниц, стала полновластной правительницей империи и пережила троих императоров — мужа, сына и племянника. А всему причиной нефритовая орхидея. Цыси получила ее от старой ведьмы. Та предупредила, что чем могущественнее будет Цыси, тем слабее и ближе к гибели династия Цин. Это рассказал старому китайцу любимый евнух императрицы Ань Дэхай, который и привел к ней эту ведьму. Мать моей прабабки, которую этот самый евнух преследовал, чтобы отнять орхидею, оставила девочку в православном храме и повесила ей на шею самое ценное, что у нее было, — медальон императрицы Цыси. Говорят, прабабка никогда не снимала ее. Она очень ею дорожила, а после рассказа старого китайца стала дорожить вдвойне.
Китаец объяснил ей, что не смог раздобыть орхидею в Харбине — его арестовали и посадили в тюрьму за бродяжничество, а потом русские уехали из Харбина. Только после войны он смог добраться до России. Анну Павлову, первую жертву, он убил по ошибке — перепутал ее с прабабушкой. Потом он отыскал дочь отца Амвросия, того, что передал прабабушку на усыновление русской семье, и пытался выяснить у нее, где прабабка. Но она промолчала. Третья женщина, которую он убил, похоже, все же сказала ему, как найти нашу семью.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66