Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
– Сам с собой, Лазуна, хочется, знаешь, иногда поговорить с умным человеком, а где его можно здесь найти? Нет лучшего собеседника, чем ты сам. А как хранится тайна разговора! Исключительно. Ну да ладно, пока я схожу в харчевню и договорюсь, чтобы тебе приносили обеды и ужины сюда. Посмотри на меня внимательно и придумай мне смесь масел, которая подошла бы мне, и, если успеешь, налей в фиал.
– Успею, ваша милость, я как первый раз вас увидела, сразу мне запах пришел на ум, я почему-то как вижу человека, так и запах его запоминаю.
– Хорошо, разбирайся, я по делам, через час-два буду.
Зашел в харчевню, оставил заказ, оговорив и время доставки, оплатил авансом на неделю вперед и пошел к себе в номер. Слуга открыл мне его и спросил, нет ли распоряжений.
– Есть. Вот тебе два адреса, найди людей, указанных на них, и пригласи их в кофейню Жиндера на завтра в полдень, вот серебро на расходы. Об исполнении доложить.
– Ваша милость, один адрес рядом, всего две улицы от нас, я могу прямо сейчас сбегать.
– Беги.
Не прошло и часа, как в дверь моего номера постучались, и вместе со слугой в номер вошли двое мужчин. Один возраста Яра, такой же шебутной старичок, и мужчина средних лет. Судя по внешнему сходству, родственники.
– Ваша милость, вот пригласил, как вы велели.
– Сходи к Жиндеру и принеси мокко. Или таны предпочитают что-нибудь покрепче? – вопросительно обернулся я к гостям.
– Таны предпочитают узнать, по какому поводу вы нас пригласили. Я получил письмо от Яра, примерно догадываюсь, кто и зачем вам нужен, хотелось бы подробностей.
– Минутку. Тогда три мокко.
Слуга вышел.
– Итак, таны, я Рэй ван Орж, барон, хозяин стекольной мастерской, автор нескольких напитков, песен, стихотворений и новелл. Открываю дело здесь в столице, мне нужен толковый управляющий. За вас, тан, мне поручился мой управляющий. Я ему доверяю. А вот кто этот молодой человек, я не знаю, поэтому посвящать вас в детали предприятия не хочу. Что скажете?
– Это мой сын Дейн тан Лати; я, как вы поняли, Касиб тан Лати. Если Яр поручился за меня, то я поручусь за сына, Мать тому свидетельница.
В это время вошел слуга с подносом и расставил перед нами чашки, булочки, сахарницу, масло и столовые приборы.
– Прошу вас, таны, «Мокко Рэя» – напиток, придуманный мною. Рецепты его приготовления, а также нового десерта под названием «мороженое» проданы хозяину сети кондитерских Жиндеру за половинную долю в прибыли. Угощайтесь, – и я подал пример, намазал маслом булочку, размешал сахар и сделал глоток мокко, закусив его булочкой. Гости повторили все за мной и, найдя напиток вкусным, с удовольствием его допили. – За первый месяц продаж, при десятинной доле, я получил на свой счет в банке семьдесят пять золота. Ныне я заключил с Жиндером договор, что в первый год прибыль к дележу не требую, полностью отдав ее на расширение дела, во второй год удовольствуюсь десятиной и лишь с третьего года потребую четверть. Но он, поняв перспективы, поклялся выплачивать мне половину дохода. Кроме того, я открываю здесь же салон ароматов. Помещение готово, мастер и исходные материалы тоже, со дня на день состоится открытие. Но! Мне в голову пришли еще кое-какие идеи, а времени на их реализацию у меня нет, мне надо уехать на несколько лет. Отложить поездку нельзя, поэтому я и ищу управляющего.
– Какую плату вы намерены предложить?
– Долю в прибыли, а вот какова будет эта доля, зависит от кандидата. Сразу скажу: так как зеркала, предлагаемые к продаже, уже содержат в себе цену на услуги управляющего Яра, то в долю прибыли они входить не будут. Но и оставшегося товара хватит с избытком на очень хорошие деньги. Кроме того, все попутные предложения управляющего, приведшие к увеличению прибыли, оплачиваются премией. Я приглашаю вас увидеть салон, и там мы либо договоримся, либо расстанемся.
Мы спустились во двор, прошли шагов сто и остановились перед дверью, поражающей своей монументальностью и качеством – красным деревом, бронзой литых ручек, еще не отполированных руками посетителей, и цветным стеклом. Несмотря на всю внушительность, она легко открывалась и закрывалась. Дернул за веревочку, в салоне мелодично звякнул колокольчик, и Лазуна открыла нам дверь. В салоне уже пахло какими-то ароматами.
– Вот, так сказать, поле деятельности моего будущего управляющего, вот мастерица, зовут ее Лазуна, прошу любить и жаловать. Лазуна, мой одеколон готов?
– Давно, ваша милость.
– Неси, заодно захвати и фиал для женских духов.
– Так я, ваша милость, не утерпела и сотворила вам в пару женский аромат. Вот кому он сильно понравится, та ваша пара и есть. Самую малость, по капельке того, сего да этого, вот и получилась вам пара. Не заругаете?
– Неси, там видно будет.
Лазуна сбегала в подсобку и принесла фиал и флакон.
– Вот таким товаром здесь и будут торговать. Ничего подобного я в столице не видел, ароматов не чувствовал, а я за этот месяц побывал во многих местах.
– И какая будет установлена цена на такой флакон?
– А давайте посчитаем вместе. Итак, отпускная цена фиала на месте изготовления два серебра, доставка в столицу четырех сотен фиалов обошлась в золотой, масла, ароматы, секретные ингредиенты, работа мастерицы, оплата годовой аренды за помещение – еще шестнадцать золотых; шкатулки, в которых будут продаваться эти фиалы, плюс доля управляющего, плюс моя доля, как хозяина. Какова, по-вашему, справедливая цена на такой фиал?
Отец и сын, наморщив лбы, углубились в расчеты, что-то пересчитывали, о чем-то шептались, но я прервал их мучения:
– Не трудитесь, таны. Справедливая цена этих фиалов – один золотой за фиал. Ибо подобного товара в продаже нет, и такой товар предназначается исключительно для знати. Управляющему отойдет два серебра с флакона, на все остальные расходы еще шесть, на непредвиденные расходы останется два серебра. На мой счет должно упасть девяносто серебра с каждого проданного флакона. У меня обширные планы на будущее, которые потребуют больших затрат, но я уверен, что предполагаемая прибыль десятикратно перекроет затраты. Хочу услышать, кто из вас возьмется за это дело, мое предложение вы услышали.
– Я возьмусь, ваша милость, – молодой Лати встал и добавил: – Я прямо сейчас перед вами и отцом готов дать клятву.
– Клянись, и я посвящу тебя во все секреты.
Мой будущий управляющий встал передо мной по стойке «смирно» и произнес слова клятвы:
– Ваша милость, клянусь, что своими действиями или бездействиями не нанесу ущерба вам и вашему делу, сохраню тайну и всеми своими силами и знаниями буду способствовать увеличению прибыли.
– Клятву принял! С этой минуты ты мой управляющий, Дейн тан Лати. Вас, тан Касиб, я не задерживаю, а вас, Дейн, прошу остаться. У нас состоится долгий разговор. Лазуна, подойди, послушай, может, внесешь какую-нибудь мысль. – И я рассказал им о косметике все, что знал сам, а знал я, как оказалось, немало. Оба слушали меня внимательно, ни разу не прервав. Дейн даже успевал что-то записывать. – Вот так вот, Дейн, ищите алхимиков, заказывайте ингредиенты, нанимайте помощниц Лазуне, продавщицу в зал и начинайте торговлю. Для начала найдите краснодеревщика, пусть изготовят вам шкатулки для фиалов и рамы для зеркал. Лаки для ногтей начнете продавать не раньше, чем получите пузырьки от Яра. Лазуна пусть займется изготовлением смесей, а я постараюсь создать вам известность. Даю вам на все про все четыре дня. К тому времени салон должен принять первого покупателя.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100