Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Молли остановилась у высокого кресла, обтянутого темно-красной кожей, а Лу направился в заднее крыло вестибюля и позвонил, чтобы вызвать прислугу. Она не слышала, что сказал Лу, но видела озадаченное выражение на худом лице гостиничного клерка. Служитель гостиницы вскинул руки вверх, как будто сдавался в плен.
Лу продолжал говорить, невозмутимо улыбаясь. Молли наблюдала за ним со стороны. Может, в гостинице нет мест? Ее охватило разочарование.
Разговор Лу и гостиничного клерка продолжался. Широко улыбнувшись, Лу достал сверток банкнот, отсчитал несколько штук и положил на стойку. Клерк взглянул на деньги, потом на Лу и наконец кивнул. Лу расписался в регистрационном журнале, и Молли с облегчением вздохнула.
– У нас самый шикарный номер в «Маунтинэр», – сообщил Лу, подойдя к Молли и взяв ее за руку.
– Отлично. Давай сразу же поднимемся наверх и…
– Не сейчас. Нам нужно купить продукты и вещи.
– Давай сделаем это завтра, Лу. Я устала и хочу есть.
– Я знаю, но наш номер еще не совсем готов.
Молли устало вздохнула.
– И когда же…
– Скоро.
Он повел ее в магазин.
Там их встретила дородная женщина.
– Что вам угодно? – спросила она, приветливо улыбаясь. – У нас есть почти все.
Предвкушая ужин и отдых в комфортабельном номере, Молли прислонилась к прилавку, предоставив Лу самому выбирать товары. Он положил на прилавок теплую одежду, меховые покрывала, консервы, веревку и свечи.
– Я приду утром, расплачусь и заберу покупки, – сказал он хозяйке магазина.
Когда они вернулись в вестибюль, Лу предложил:
– Давай сыграем в карты.
– Лу, я умираю от голода, – взмолилась Молли. – Пойдем поужинаем.
– Ну, Молли, всего один кон в фараона! Вспомни, как тебе нравилась эта игра в Прескотте.
Она надула губки, но все же пошла с ним в игорный зал. Он направился к столу, за которым играли в фараона.
Молли ощутила легкий приступ волнения, как в ту ночь, когда играла в карты в Прескотте. Через несколько минут она начала выигрывать и забыла про ужин.
Лу стоял за ее спиной, зацепившись каблуком сапога за нижнюю перекладину стула. Через полчаса он сказал:
– Ну все, милая. Пойдем.
– Уже? – возмутилась она. – Но я выигрываю!
– Поиграешь еще после ужина, если захочешь.
– Хорошо. Только не забудь, что ты мне это разрешил.
– Не забуду, – пообещал он, загадочно улыбнувшись, и добавил: – Смотри, как бы ты сама не забыла.
Лу повел ее к лестнице.
– А как же ужин? – удивилась Молли.
Он хитро подмигнул.
– Что происходит? – спросила она, поднимаясь вместе с ним по лестнице, покрытой ковром. – Судя по твоим таинственно блестящим глазам, ты знаешь что-то такое, чего не знаю я. В чем дело?
Лу пожал плечами:
– У тебя разыгралось воображение.
На втором этаже, в конце коридора, Лу остановился перед массивной дверью, вставил ключ в замок и объявил:
– Уверен, мисс Роджерс, вам понравятся наши апартаменты.
Он открыл дверь, и Молли зашла в номер. В просторной гостиной она остановилась как вкопанная и обхватила лицо ладонями.
– Лу Хаттон! Глазам своим не верю!
Вдоль обтянутых шелком стен под четырьмя окнами с тяжелыми гардинами тянулся большой обеденный стол, накрытый красной льняной скатертью. На скатерти стояли две дюжины высоких красных свечей в серебряных подсвечниках, мягкий медовый свет которых падал на мерцающий хрусталь, тонкий фарфор и столовое серебро.
В центре стола возвышалась огромная ванна, из ее мыльных глубин валил пар.
– Чего ты ждешь? – спросил Лу, увидев выражение ее лица.
Молли обернулась. Щеки ее пылали, глаза блестели от волнения и удивления.
– Я не ожидала… я вообще не хотела…
– Разве? – Он шагнул ближе, глядя на нее с неприкрытым желанием, расстегнул портупею и отложил ее в сторону. – Что, струсила? Или передумала?
Лу распахнул рубашку, обнажив смуглую грудь, и быстро снял с Молли блузку и сорочку. Держа в руке тонкую атласную вещицу, привлек Молли к себе, приподнял ладонями се лицо и поцеловал в губы.
– Помнится, ты обещала искупать меня в ванне, – сказал он. – Или мне поискать другую женщину?
Молли взялась за его ремень.
– Другая женщина тебе не понадобится. – Она вытянула ремень из его брюк, обмотала им талию Лу и привлекла возлюбленного к себе. – Никогда. Ты слышишь меня, Хаттон?
– Я тебя слышу, милая.
– Я сделаю для тебя все, – заявила Молли, с восторгом почувствовав, как реагирует его тело на ее близость. Ей было приятно сознавать свою власть над ним. – Сейчас я тебя искупаю.
Она начала расстегивать его брюки. Лу стоял, опустив руки, не шевелясь.
– У тебя неплохо получается, – ухмыльнулся он, когда она стянула с него сапоги и быстро спустила брюки. – даже не верится, что у тебя не было практики.
Молли улыбнулась:
– У меня получается все, что мне нравится.
Лу наконец погрузился в стоявшую на столе ванну, закурил сигару и взял бокал с шампанским. Молли тоже разделась и заколола волосы на макушке, после чего взобралась на элегантно накрытый стол и опустилась на колени. Она смеялась, пела и терла мыльной губкой смуглую грудь Лу, время от времени наклоняясь и одаривая его поцелуями.
Это было похоже па чудесный сон. Они играли как дети на столе в озаренной свечами гостиной. За окнами мерцали мириады звезд, в камине весело потрескивал огонь.
Вскоре Лу уговорил Молли сесть к нему в ванну. Он лениво откинулся на подголовник, а она устроилась у него между ног.
– Как романтично! – сказала Молли, обливаясь мыльной водой.
Когда вода остыла, они нехотя вылезли из ванны и обтерлись возле камина, потом завернулись в большие белые полотенца и вернулись к столу, чтобы насладиться поздним ужином.
Лу сел на стул с высокой спинкой и посадил Молли к себе на колени.
– Что здесь есть вкусненького? – спросил он, уткнувшись носом в ее шею.
– Много всего, – сказала она и перечислила то, что стояло на столе.
Они попробовали всего понемногу и запили шампанским.
– Что ты скажешь, если мы перенесем этот маленький праздник в постель? – спросил Лу.
Молли взяла из серебряной чаши гроздь винограда.
– Давай возьмем шампанское.
– Конечно, – согласился Лу. – Возьмем все, что ты хочешь.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70