— Как долго?
— Это зависит от мощности вспышки. Если Уолтер намеревается пройти через портал, то я предполагаю, что следующая вспышка сможет иметь место не раньше чем через час.
— Но Билли она может понадобиться куда раньше. Какой мощности вспышка может отложить следующую минут на пятнадцать?
— Очень маленькая, чтобы произошел лишь кратковременный пролом в межпространственном барьере. Однако уровень опасности весьма высок.
— Что значит «высок»?
— Вычислить его невозможно. Просто я предполагаю, что пересечение портала граничит с риском.
Уолтер набросил плащ и натянул капюшон на голову.
— Я все равно пойду. Билли мой лучший друг, и я ему нужен. И не пытайтесь меня отговорить.
— Но зачем ты пойдешь? — спросила Мэрилин. — Билли, похоже, сейчас в безопасности, а помочь Бонни ты не сможешь.
Уолтер вздохнул.
— Не могу объяснить. Там что-то не так, и я должен сам это выяснить.
Профессор притянул его к себе и погладил по спине. Руки у него дрожали.
— Ты прав, мальчик. События приобрели фантастический характер, и если Бонни в самом деле погибла… это ужасная трагедия.
Уолтер отпрянул.
— Значит, я должен идти немедленно. — Он поправил капюшон. — Велите Ларри, чтобы он запустил ту штуку. — Он двинулся по склону к месту, где исчез Аполло.
— Ларри, — сказала Эшли. — Дай нам… — Она сглотнула и набрала в грудь воздуха. — Дай нам по моей команде небольшую вспышку!
— Готов, жду указания.
— Готов, Уолтер?
Уолтер быстро дал отмашку. И в этот момент чья-то рука заткнула Эшли рот. Она сдавленно вскрикнула. Высокий человек в черном плаще с капюшоном схватил ее сзади: одной рукой за талию, а другой — оттянув назад голову. Низким, злобным голосом он крикнул:
— Значит, это ты все время вмешиваешься?
Профессор кинулся на налетчика, но тот отпрыгнул.
— Назад, старик, а то я сломаю ей шею, как зубочистку. Сохраняйте спокойствие, — пробурчал мужчина, — и никто больше не пострадает. — Он медленно двинулся в район портала, волоча Эшли за собой.
Уолтер спрятался за спину налетчика. Шайло видела его маневры. Она выпрыгнула навстречу мужчине, надеясь отвлечь его.
— Куда это вы ее забираете?
— В симпатичную маленькую деревушку. Тихую и спокойную.
— Думаю, я знаю это место, — продолжала Шайло. — Почему бы вам не взять меня вместо нее?
— Заткнись! А ты… — мужчина оторвал ладонь ото рта Эшли и схватил ее за волосы, — а ты дай своей машине приказ! Открывай портал!
Уолтер увидел, как Эшли скосила глаза в его сторону, как бы давая знак. Дрожащим голосом, изменившимся почти до неузнаваемости, она пролепетала:
— Л-Ларри. Д-дай Аполло… с-с-сигнал.
— Эшли, моя аналитическая программа предостерегает, что ты испытала потрясение. Я переключаюсь на режим повышенной безопасности.
— Карен! — закричала Эшли. — Переключи Ларри на ручное управление! Немедленно!
— Слушаюсь, босс.
Затаив дыхание, Уолтер медленно поднялся за спиной врага.
— Уф! — сказала Карен. — Еле успела.
Уолтер протянул руку к голове нападавшего. Его расчет был точен.
Эшли прохрипела:
— Ларри… включи… Аполло.
Ослепительная вспышка брызнула на траву, и над землей повис небольшой светящийся прямоугольник. Мужчина резко расстегнул «молнию» плаща и начал окутывать им Эшли. Уолтер сорвал у него с головы капюшон и толкнул вперед, к блестящему прямоугольнику. Он вырвал у него из рук Эшли, и мужчина рухнул на траву. Голова его пробила электромагнитный барьер; корчась и вопя, он остался лежать на земле.
— Спеши, Уолтер! — закричал профессор. — Пока портал не закрылся!
Прямоугольник уже съежился наполовину. Уолтер встал на четвереньки и пополз вперед, затем он втянул голову и в фонтане искр нырнул в портал. Вслед ему донеслись слова Эшли:
— Теперь можешь шутить сколько угодно и когда угодно-о-о!!
Билли оттащил Аполло на крыльцо магазина. Бонни лежала у его ног, подмяв под себя крыло. Поблизости искрила наэлектризованная дверь. Билли поднял Экскалибур и попытался извлечь из него луч. Против Палина он, увы, не сработал. После короткой вспышки Экскалибур ярко разгорелся. Испустив вздох облегчения, Билли пригнулся, пытаясь прикинуть, как нести Бонни, не причиняя ей неудобств. И тут Аполло внезапно блеснул у ног Билли, ослепив его. Пространство вокруг разлетелось осколками, и глазам Билли предстало новое изображение — крутые горные склоны спускались в узкую долину. Билли встал над телом Бонни и огляделся. Что произошло? Я не нажимал кнопку Аполло!
По горным склонам ползла белая дымка, словно облачка карабкались по скалистым расщелинам. Глубокая промоина, заваленная камнями, вела в самое сердце прохода, где две горы сходились в виде буквы V. Холодный ветерок чуть освежил щеки Билли. В поисках Аполло он осмотрел пространство вокруг плоского камня, на котором стоял. Это странное устройство дало надежду. Оно означало, что Эшли отслеживает их передвижения. Она послала им записку — хайтек-билет на автобусный рейс через межпространственную границу, чтобы доставить их домой, но сейчас связь прервалась. Аполло исчез.
Билли стиснул зубы, запустил руку в отросшие волосы, которые теперь взмокли от пота. Сжал щеки ладонями, все такие же горячие и опухшие, провел рукой по груди и твердым, как камень, бицепсам. Грудь у него расширилась, как у дикого животного, и ему даже показалось, что он не имеет ничего общего с собой прежним; он чувствовал себя так, словно все его тело обрело форму какого-то ужасного существа.
Так куда ему идти? Или он уже в седьмом круге?
В узком горном проходе блеснул солнечный зайчик, словно от зеркальца едущей машины. Билли подхватил Бонни и направился в проход. Склоны по обе стороны показались ему ладонями, готовыми сомкнуться и раздавить его, как муху. Из-под ног летел гравий. Билли приходилось двигаться боком. Через некоторое время тропа уткнулась в широкий уступ, который нависал над глубоким каньоном. Уступ огибал гору слева и напоминал выпяченную нижнюю губу на гигантском каменном лице. Билли осторожными шагами пошел по этой губе, внимательно отслеживая блик. Ведь что-то же породило его. Да и в любом случае иного пути не было.
Билли обогнул уступ и увидел мост — каменную арку с невысоким парапетом. Мост, пересекавший каньон, кончался на другом уступе, продолжением которого был горный склон.
Билли посмотрел в ущелье слева от моста. Лучи утреннего солнца освещали мост и падали в глубину, на сухое русло, заваленное странными скелетами. Приглядевшись, Билли узнал их — длинные шеи, гребни, идущие вдоль позвоночника, мощные грудные клетки, узкие черепа и обломки крыльев. Драконы!