Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Крылья воробья - Дуги Бримсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крылья воробья - Дуги Бримсон

260
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Крылья воробья - Дуги Бримсон полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65
Перейти на страницу:

— Добро пожаловать! — сказал Купер с сердечной улыбкой. — Вы пропустили шикарную вечеринку на прошлой неделе.

— Да-да, наслышан. Но думаю, что мое присутствие не добавило бы удовольствия компании.

— Ну, насчет этого я не уверен. Но с другой стороны, вы же только что лишили клуб шести миллионов!

Роб улыбнулся. Его посетило желание показать Киту письмо, чтобы он сам прочитал его и узнал, что деньги никогда не предназначались клубу, вне зависимости от того, что могло или не могло случиться по ходу сезона.

Вся эта затея задумывалась Артуром Купером для того, чтобы заставить Роба понять: все-таки семья, верность и личное счастье превыше и важнее всего, даже футбола. И в большей степени его схема сработала. За неполный год небольшой клан Куперов прошел сквозь огонь, воду и медные трубы, и хотя брак Роба и Джейн в результате распался, так случилось только потому, что он не выдержал испытания. А точнее, его не выдержала Джейн. Да, если бы она проверила их банковский счет в один из двух последних дней перед финальной игрой, то узнала бы, что в среду на той неделе в самом конце рабочего дня туда поступили шесть миллионов двести семнадцать тысяч сорок фунтов тридцать семь пенсов, и тогда все могло бы быть по-другому. Но Джейн не проверила и показала свое истинное лицо. А если точнее, то она уже не один месяц демонстрировала Робу это лицо, так что теперь Купер был счастливее, чем когда-либо за многие, многие годы.

— Черт побери, — сказал он, желая сменить тему, — а ведь я скучал по клубу.

— Не хотите зайти ко мне в кабинет? У нас есть несколько тем для обсуждения.

На самом деле Роб этого совсем не хотел, но его так тепло встретили, что он чувствовал себя обязанным проявить добрую волю.

— Конечно.

— Отлично, — возликовал Кит. — Эмили, будьте добры, сообщите Андреа, что здесь Роб, и попросите ее заглянуть ко мне, хорошо?


— Так-так-так, — воскликнула Джоан, когда Роб вошел в ее комнату. — Посмотрите, кого к нам ветром занесло. Как ваши дела?

Купер улыбнулся, а Джоан вышла из-за стола, обняла и поцеловала его в щеку. Из всего, что было связано с клубом, Роб больше всего скучал по своей секретарше.

— Хорошо, — ответил он. — А вы как? Выглядите отлично. Нам нужно как-нибудь опять пообедать вместе и обменяться новостями.

— О, благодарю вас, сэр! — шутливо поклонилась ему Джо. — Я была бы рада.

— Джо, вы не приготовите нам кофе? — обратился к ней Кит. — И вам тоже необходимо присутствовать на этом совещании.

Роб был растерян, но все же послушно проследовал за Мэйсом в кабинет, который раньше называл своим. Все было так странно. Как будто он попал в фильм «Степфордские жены».

Купер остановился в дверях, не уверенный, где ему лучше разместиться, потом выбрал стул у окна. Только Роб уселся, как появились Андреа и Джо, причем блондинка первым делом подошла к нему, чтобы поцелуем в щеку засвидетельствовать радость от встречи.

— Ну хватит, а то у меня мурашки по коже побежали, — сказал Купер шутливо, когда все расселись. — Что происходит? Если вы ищете спонсора, то я только «за». Обратитесь к кому-нибудь в мою компанию, там будут готовы…

— Нет, мы не хотим привлечь вас как спонсора, — сказала Андреа. — Нам нужны именно вы.

— Нам нужно ваше решение, Роб, — добавил Кит. — Причем сегодня же.

— Решение о чем? — спросил Купер, окончательно сбитый с толку.

Трое его бывших сотрудников переглянулись. Робу показалось, что все они едва сдерживают улыбки, и от этого все еще больше запуталось в его голове.

— Ну? Что за решение?

— Благодаря вашей великодушной инициативе, — начал Кит, — в настоящее время клуб находится в доверительной собственности и управляется болельщиками.

— Ну да, и что из этого?

Кит Мэйс опять обменялся с женщинами таинственными взглядами.

— Ради бога, да выкладывайте, что там у вас!

— Видите ли, — снова начал Кит, — пока вы находились в отъезде, тут было немало разговоров, и, если подытожить несколькими словами…

Роб смотрел на Кита в полном изумлении. Он никогда раньше не видел, чтобы Мэйс запинался и мямлил, и зрелище это было в равной мере забавным и тревожным.

— Послушайте, — сказал Роб, — о чем бы ни шла речь…

— Мы хотим, чтобы вы остались президентом, — не выдержала Джоан. — Мы все хотим этого.

Роб застыл.

— Вы прикалываетесь надо мной?

— Нет, — сказал Кит. — Мы как никогда серьезны.

— Но с чего вдруг…

— Если вкратце, — вступила в беседу Андреа, — то этот сезон, несмотря на все ваши старания, оказался самым интересным и успешным за всю историю клуба.

— И давайте не забывать, что и с финансами стало гораздо лучше, — добавил Кит.

— Поэтому мы все подумали, — подхватила Джоан, — что если вы смогли достичь такого успеха, когда даже не хотели здесь находиться, то что вы сумеете совершить, если бы действовали с желанием?

Услышав такое, Роб остолбенел.

— Так что вы скажете? — спросил его Кит Мэйс.

Через пять минут Роб вышел в вестибюль и попытался осознать, что сейчас произошло. Он был в шоке, и это еще мягко сказано.

Эмили посмотрела на него из-за стойки и вдруг поднялась, протягивая ключи от его любимого «бентли».

— Думаю, это ваше, мистер президент.


Роб вышел из полумрака приемной и обратил лицо к теплому солнцу раннего лета. Он еще не был уверен, правильно он только что поступил или нет, и потому постоял некоторое время неподвижно, пока в его мозгу противоречивые эмоции сошлись в генеральном сражении за право решить: не вернуться ли ему обратно? Не сказать ли им, что он совершил крупную ошибку, но вот теперь передумал?

Однако через минуту-другую подоспела кавалерия здравого смысла и повергла сомневающихся в бегство. Конечно, он все сделал правильно, и сам это знает.

Стук мяча, скачущего по асфальту, заставил его забыть обо всем: от страха получить удар в лицо он сфокусировался на том, что его окружало, и стал судорожно выискивать глазами возможную угрозу, чтобы вычислить ее траекторию. Мяч он увидел только тогда, когда тот приземлился возле колеса «бентли».

Он все еще пытался успокоить сердцебиение, когда из-за угла выбежал мальчик, который при виде Роба испуганно остановился.

— Это ваша машина, мистер? — спросил он робко.

Роб подошел к черному автомобилю и поставил ногу на мяч, который как раз начал катиться по склону, ведущему к дверям вестибюля. Он постоял так секунду, потом легко толкнул его обратно, туда, где переминался с ноги на ногу мальчик.

— Нет, приятель, — сказал Роб, усмехаясь. — Я здесь больше не работаю.

1 ... 64 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крылья воробья - Дуги Бримсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Крылья воробья - Дуги Бримсон"