стало на тысячу воинов меньше, а вражеская получила мощный заряд уверенности в своих силах и своем полководце.
Надо отдать должное Оде Нобунаге, который умел признавать поражения и менять план действия в зависимости от сложившейся ситуации. Понимая, что Уэсуги Кэнсин умен, хитер и силен, что сражение с ним может преподнести неприятный сюрприз, а стояние просто так еще больше подрывает авторитет и плодит новых врагов, наш главнокомандующий начал переговоры, которые были короткими. Ода Нобунага отказывался от провинции Ното и получал взамен нейтралитет. Уэсуги Кэнсин пообещал не вмешиваться ни в какие дела за пределами подконтрольных ему территорий. Противостояние закончилось ничьей не в нашу пользу.
Мы вернулись в Киото, где армия была распущена. Я поехал в замок Хамамацу, в котором зимовал Токугава Иэясу и семья подруги его жены, то есть моя. Располагалась резиденция на берегу Тихого океана, который защищал с юга. С севера прикрывали горы Акаиси, с востока — река Тэнрю, с запада — большая лагуна Хамана с соленой красноватой водой, воняющей, особенно в жару, сероводородом. Неподалеку от замка на берегу океана находились песчаные дюны, где я любил загорать и купаться в теплое и не очень время года, вгоняя в тоску аборигенов.
Собственно говоря, именно из-за дюн я и приехал сюда. Заодно, чтобы выдать замуж дочь Манами, которая в пятнадцать лет засиделась в девах по местным меркам. Токугава Нобуясу, старший сын дайме, умер, не осчастливив ее браком. Моя жена подыскала ей другую пару — Окудайру Ёсимасу, младшего брата зятя дайме, прославившегося защитой замка Нагасино. Теперь мы многократно и довольно разветвлено породнились с родом Токугава. Надеюсь, это именно они станут надолго сёгунами будущей Японии.
Во время праздных развлечений в замке Хамамацу меня и настигло в марте известие, что Уэсуги Кэнсин скоропостижно скончался. По слухам, он зашел в туалет, не имеющий окон и охраняемый верными самураями, и не вышел. Когда обеспокоенная охрана ворвалась туда, то обнаружила даймё мертвым. Никаких следов насильственной смерти не нашли. Видимо, плохо искали. Уверен, что вскоре после этого большой караван доставил в деревню Каваи много риса и ценных предметов. Благодаря синоби, у врагов Оды Нобунаги появилась дурная привычка умирать, когда представляли для него большую опасность.
У Уэсуги Кэнсина не было родных сыновей, только приемные, которые, как и положено сейчас, тут же начали борьбу за власть. Пока они бодались, Сибата Кицуиэ по приказу Оды Нобунаги опять прибрал к рукам провинции Ното. Местные самураи в очередной раз продемонстрировали свои лучшие качества, перейдя без боя на сторону сильного. Так понимаю, это именно они послужат образцом для написания Бусидо — свода правил, норм поведения истинного японского воина. Всё будет, как в Западной Европе: чем дальше от рыцарей (самураев), тем они красивее.
66
По вызову Оды Нобунаги я прибыл в его новый замок Адзути на озере Бива. Предполагал, что пойдем на север добивать наследников Уэсуги Кэнсина. Оказалось, что меня решили использовать, как моряка, точнее, кораблестроителя. Я, помня, что любые знания тянут за собой новые обязанности, ни разу не говорил даймё, что владею этой профессией, только в начале морской блокады Исиямы Хонгвн-дзи язвительно заметил не при нем, что толку от сундуков с веслами (атакэ-бунэ) не будет, что нужны легкие, скоростные корабли. Видимо, кто-то передал мои слова Оде Нобунаге, который припомнил их через пару лет.
— Ты сможешь построить корабли, которые справятся с флотом рода Мори и обеспечат надежную блокаду сохэев? — спросил он на второй день.
— Надо всего лишь переделать несколько сэки-бунэ. Желательно было бы защитить от хороку и огненных стрел уязвимые места бронзовыми листами или хотя бы воловьими шкурами, которые смачивать перед боем, — ответил я.
— Получишь всё, что скажешь, — пообещал Ода Нобунага, который теперь стал очень богат и при этом, что удивительно, остался не очень жадным. — Успеешь до конца лета?
— Корабли постараюсь переделать и построить к сроку, но еще месяца два потребуется на обучение, слаживание экипажей. Их надо научить воевать на море, как намбандзины, — сказал я.
— Если справишься с флотом Мори и блокадой сохэев, будешь щедро награжден, — пообещал даймё.
Если честно, я бы и без награды согласился. За время пребывания в замке Хамамацу, на берегу океана, затосковал по морским странствиям, хотя и предполагал, что первый же выход в открытое море может стать и последним, и налаженная и безбедная жизнь сменится на начало пути черт знает где и в какой роли.
Моей базой стал порт Хиого в провинции Сэтцу, который, наверное, самый крупный сейчас в Нихоне. Одно время, с полгода, даже был столицей. Отсюда отправляются посольства в Китай и Корею. Судя по расположению, это будущий Кобе. Здесь есть несколько стапелей, опытные корабелы и моряки разных специальностей. Ода Нобунага отвалил много денег и риса, так что проблем с оплатой постройки новых и покупки и переделки старых кораблей не было.
Я делал гибриды, неведомые не только в этих краях, но, наверное, и нигде больше. Главной задачей было защитить экипаж от гранат и сам корабль от поджога. Уже имеющиеся пять сэки-бунэ я приказывал дополнить двускатным навесом с бойницами и оббить медными листами, или железными полосами, или воловьими шкурами в самых уязвимых местах. Параллельно шло строительство пяти кораблей длиной двадцать метров, шириной три с половиной, осадкой около двух и с двенадцатью парами весел. Образцом послужил корейский корабль-черепаха (кобуксон), макет которого я видел в Национальном морском музее в Пусане. Само собой, я сильно упростил его, сделав крышу двускатной и без защитных шипов, зато с бойницами для асигару-тэппо, и заменив таран римским поворотным трапом-«вороном». В итоге получались сравнительно легкие и быстрые «броненосцы» с большой абордажной командой, вооруженной в том числе хороку и глиняными горшками с зажигательной смесью с добавлением селитры, чтобы горела, даже заливаемая водой.
Создание флота закончилось в конце октября. Еще пара недель ушла на тренировки, слаживание экипажей. Точнее, я начал обучать матросов и морских пехотинцев с середины лета, когда были готовы первые корабли, и, когда построили последний, провел маневры всей эскадры, чтобы каждый знал свое место и задачу. Разбившись на пять пар сэки-бунэ-кобуксон, атаковали друг друга, закидывая муляжами гранат и зажигательных бомб, брали на абордаж или, маневрируя, отбивались от противника. На учениях получалось неплохо.
Разведка у обеих враждующих сторон налажена отменно. Мне каждый день доносили, где каждый вражеский корабль находился и чем занимался. Предполагаю, что точно такие же доклады поступали и в Исияму Хонган-дзи. Поэтому, узнав, когда будет ближайший важный буддистский праздник Возвращение