которое проходил герой Арджуна в индийском эпосе «Махабхарата». «Элладин Белладин Шойло» – распространённая среди бенгальских детей песенка-игра. «Агурер Порошмони» – популярная песня, написанная на бенгальском языке нобелевским лауреатом Рабиндранатом Тагором. Фисгармония – клавишный инструмент, типичный для бенгальской музыки. На нём играют только правой рукой, а левая накачивает расположенные сзади мехи. Авторикша, которую в других странах Азии часто называют тук-туком, это маленькая машинка без стен, которую нанимают, как такси, для поездок на небольшие расстояния. Насколько мне известно, авторикша не предназначена для передвижения по открытому космосу. Очень вас прошу, не пытайтесь так делать, это опасно.
Благодарности
При работе над этой книгой мне приходили на помощь множество героев. Без них вторая встреча с Киранмалой и Запредельным царством вряд ли состоялась бы. В первую очередь хочу поблагодарить учителей, библиотекарей, продавцов книг, семьи и юных читателей, которые прочитали первую книгу этой серии «Змеиная тайна», порадовались, написали обзоры и рассказали о ней. Ваши ободряющие комментарии, твиты, вопросы и просьбы «хочу узнать, что стало с Киранмалой дальше» очень помогли мне в процессе написания «Игры звёзд».
Сердечно благодарю моего блестящего агента Брента Тейлора и его коллегу Уве Слендера за то, что с самого начала поверили в эту серию. Спасибо за то, что вымостили для Киранмалы дорогу в мультивселенную.
Никаких слов не хватит, чтобы достойно поблагодарить моего редактора Эбби Макэйден, которая наполнила радостью процесс создания книги, терпела мои нелепые шутки и отвечала на все мои вопросы – и большие, и мелкие, и глубокие, и дурацкие. Благодарю также её помощницу Талию Зейденфельд, знатока всего на свете. В своей благодарности я осыпаю вас межгалактическим дождём из золота и платины – на него было потрачено немало глиттера.
Вивьен То, ты опять превзошла саму себя! Спасибо Вивьен и великолепной Элизабет Паризи за художественное видение обложки и внутреннего оформления. Рейчел Глакштерн и Мелисса Ширмер, мои выпускающие редакторы, Джеки Хорнбергер, корректор, и остальная #Команда Киранмалы, куда входят великолепная Элли Бергер, Дэвид Левитан, межгалактические легенды маркетинга и рекламы Рейчел Фельд, Ваишали Найяк, Лизетт Серрано, Эмили Хеддлсон, Трейси ван Страатен, Лорин Карр и Кристал Маккой – спасибо вам ещё и ещё раз! Благодарю Энн Мари Вонг, Прити Чиббер и всю команду Scholastic Book Clubs, а также Робина Хоффмана и его коллег из Scholastic Book Fairs за то, что помогли этой серии попасть в руки множества читателей. Благодарю моего публициста Дженнифер Романелло за то, что всегда везде успевала. Вы лучшие!
Я признательна группе лучших критиков – Шиле Чари, Вире Хиранандари и Хизер Томлинсон – за то, что помогали мне учиться и расти как писателю. Вечная любовь и объятия моей сестре по перу Олугбемисоле Ради-Перкович, а также моей старшей сестре и другу Кэри Скотт, которой теперь придётся покупать новые ботинки в стиле Киранмалы. (Каждому в детстве нужен лучший друг, способный всегда поддержать!) А ещё я в неоплатном долгу перед вами, брат и сестра Маллика и Гаутам Чопра, за то, что поддерживали меня и давали советы по поводу этой серии.
Спасибо вам, сотрудники We Need Diverse Books, Kidlit Writers of Color и Desi Writers, за то, что были самими собой! Вы потрясающие! Спасибо Керри Сизен за художественную поддержку, Джови Джерачи – которая ничуть не похожа на вредную девчонку, получившую её имя, – за то, что вы всегда готовы поддержать и прийти на помощь. Без вас я бы не справилась.
Спасибо вам, мои коллеги по медицинским сообществам в Колумбийском университете и по всей стране. Вы объяснили мне, что сказки – лучшее лекарство. Огромная благодарность моим бывшим педиатрическим пациентам и нынешним студентам и выпускникам, которые учат меня, вдохновляют и наполняют надеждой на лучшее будущее этой планеты. Спасибо моей огромной семье как в Индии, так и в США, а также чудесному сообществу бенгальских иммигрантов – тётушкам, дядюшкам, дорогим друзьям.
Спасибо моим любящим родителям Суджану и Шамите. Своим творческим блеском вы вдохновляете меня и поддерживаете на каждом шагу моего трудного пути. Спасибо моему мужу Борису и моим дорогим Кирин, Сунайе и Кхуши за то, что не даете мне забыть, кто я такая, любите меня, помогаете стоять обеими ногами на земле, даже когда мы обращаем лица к звёздам.
Примечания
1
Чатни – блюдо индийской кухни. Густой, кисло-сладкий соус из томлённых с пряностями фруктов.
2
Рага – мелодическая композиция в классической индийской музыке.
3
Ситар – струнный щипковый музыкальный инструмент, используемый для исполнения классической индийской музыки.
4
Бирияни – второе блюдо индийской кухни, приготовленное из риса и специй с различными добавками.
5
Риши – мудрецы в индуизме, которым боги открыли ведийские гимны.
6
Садху-саньяси – религиозный аскет, нищенствующий или любой святой человек в индуизме.
7
Рани – титул женщины-правительницы в Индии.
8
Шингара – блюдо бенгальской кухни, сходное с пирожком.