Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жестокий хозяин - Люси Смоук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жестокий хозяин - Люси Смоук

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жестокий хозяин - Люси Смоук полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 80
Перейти на страницу:
все, что Гейвен когда-либо делал со мной.

Отворачивание помогло, но ненамного, потому что я все еще могла их слышать.

— Я знаю, — сказала Скарлетт, — но вы не друзья — вы трое — семья. Пожалуйста, Адриан. Пожалуйста, помоги мне помочь ей.

У меня сжалось в груди. Просто прислушиваясь к их разговору, было ясно, что они действительно любили друг друга и заботились. Они были теми, кем, по словам Скарлетт, они были — семьей. У меня не было семьи. Уже нет. Джеки была проблемой, а не сестрой. Она была шантажисткой и предательницей. А Гейвен… Ну, я слишком часто убегала от него, чтобы он видел во мне нечто большее, чем обузу. Он все еще хотел меня, но, вероятно, только потому, что хотел получить ответы и свой шанс на империю Прайсов.

Это сделало из меня слабоумную женщину, но если однажды с моей сестрой разберутся, я отдам это ему. Я хотела того, что, очевидно, было у Скарлетт и Адриана. Доверие. Забота. Любовь. Я не была уверена, получу ли я ее когда-нибудь — или Гейвен сможет быть тем, кто подарит ее мне, — но мы уже были женаты. Так что я должна хотя бы попытаться.

— Хорошо.

Недовольный ответ Адриана заставил меня повернуться к ним лицом.

— Ты поможешь? — уточнила я.

Адриан перегнулся через Скарлетт и посмотрел в мою сторону.

— Да, — ответил он. — Но я хочу, чтобы твой гребаный парень был здесь. Он не должен находиться на улице и ждать в машине.

— Я потеряла людей, которые пытались похитить его несколько часов назад, — защитилась я. — И он был уставшим. Я просто хотел дать ему поспать.

Адриан отпустил Скарлетт с разочарованным ворчанием.

— Разве ты не знаешь, сколько камер установлено по всему миру? — потребовал он. — Тебе нужно обращать внимание не только на камеры наблюдения. Приведи его сюда. Сейчас же.

Я выдохнула, и хотя мне хотелось сказать что-нибудь язвительное в ответ, я подавила это желание. Он поможет, и на данный момент этого было достаточно.

— Хорошо, — сказала я, кивая.

— Я пойду с… — Как раз в тот момент, когда Скарлетт пыталась договорить предложение, Адриан схватил ее за руку и притянул обратно к себе на колени, пока она с оханьем не упала на них.

— Нет, — сказал он. — Мне нужно кое-что прояснить для тебя, Скар, пока она идет за своим чудо-мужчиной.

На этот раз я действительно закатила глаза. Рональд не был чудотворцем, ну, возможно, он был бы им, если бы его открытие и формула стали достоянием общественности, но для меня он был просто работой. Тот, который мне нужно было поскорее закончить, чтобы я могла пойти за Джеки.

— Я сейчас вернусь, — сказала я, хотя они оба не могли меня услышать.

Как только Адриан отпустил меня, они погрузились в свой собственный маленький мир. Вздохнув, я вернулась тем же путем, каким пришла, спустившись по шаткой лестнице, ведущей в затхлый воздух закрытого книжного магазина на первом этаже. Снаружи казалось, что дождь прекратился и был всего лишь мелкой моросью.

Я направилась к входной двери и быстро открыла дверь, прежде чем выйти наружу. Когда дождь перешел в легкую морось, стало теплее, чем раньше. Невзрачный седан, на котором я приехал сюда, остался припаркованным на обочине.

Выудив ключи из кармана шорт, я нажала на кнопку разблокировки и распахнула дверцу со стороны водителя. Я уже говорила, прежде чем наклонилась.

— Эй, Рон, пора просыпаться… Рон?

Пассажирское сиденье было пусто. Я посмотрела назад, гадая, проснулся ли он, обнаружил ли мое отсутствие и решил вздремнуть на заднем сиденье, но нет.

Заднее сиденье было так же пусто.

— Что за хрень?

Внутренность осталась нетронутой, и ничего не изменилось, кроме пропавшего мужчины. Окна были подняты и не разбиты. Я снова встала, и как раз в тот момент, когда я повернула голову, задаваясь вопросом, вышел ли Рон теперь, когда дождь перестал быть таким сильным, чтобы перевести дух, что-то ударило меня сбоку по черепу.

Я отшатнулась от седана, врезавшись в открытую дверь со стороны водителя, прежде чем тяжело упасть на землю. В ушах у меня звенело, а перед глазами плясали звезды. Передо мной появилась чем-то знакомая копна рыжих волос. Это был один из мужчин из мотеля, и его лицо исказилось от гнева.

— Извините за это, мисс Прайс. — Мужчина выплюнул это имя мне в лицо, схватив меня за волосы, оттягивая их назад и вызывая резкую вспышку боли, пробежавшую по задней части моей шеи. Я вскрикнула и протянула руку, чтобы хоть немного облегчить боль. — За то, что не узнал вас раньше, но не волнуйтесь. Мы не повторим эту ошибку.

Я боролась с его хваткой, когда он рывком поднял меня с земли, мои кроссовки скользили по мокрому асфальту.

— Отпусти! — закричала я, размахивая руками.

Я ударила его кулаком, но он был быстрее меня, и вместо этого он ударил меня тыльной стороной ладони, отчего в моем черепе снова зазвенело, когда моя голова откинулась в сторону. В прошлый раз, очевидно, мне повезло. Он был намного сильнее, чем я помнила.

— Мы ждали только Рональда, — сказал он, — но когда мисс Джеки услышала, что с ним была женщина, она точно знала, кто вы такая, и мы должны привести вас к ней.

— Джеки?

Я моргнула, когда перед моим взором заплясали белые и черные пятна.

Блядь.

Нет, блядь.

Я еще не готова.

Мой разум помутился.

— Да, — отрезал рыжий мужчина. — Не волнуйтесь, вы будете спать всю дорогу.

— Спать? Что…

Я не закончила свой вопрос. Я не смогла бы этого сделать, даже если бы захотела, потому что следующее, что я увидела — последнее, что я увидела, — это его кулак, летящий прямо мне в лицо. А потом, черт возьми, свет погас.

Глава 26

Особняк Прайсов сильно изменился с тех пор, как я был здесь в последний раз. Более легкие, женственные элементы пришли на смену некогда мужскому декору. Бледные занавески развевались на окнах. Ряды цветов, выгибающиеся дугой вдоль подъездной дорожки. Идеально ухоженные деревья. Обширная территория была ухожена — так было всегда, но сейчас что-то в ней настораживало меня.

Возможно, именно дополнительная охрана и безликие мужчины, которых было невозможно узнать, провели меня через ворота. Никого, кого я мог бы назвать. Я слышал, что Джеки меняет охранников, как некоторые женщины меняют бойфрендов. Я и не ожидал ничего меньшего. Она казалась человеком, которому легко наскучить. Однако было одно но — они

1 ... 63 64 65 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокий хозяин - Люси Смоук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жестокий хозяин - Люси Смоук"