Фулд отодвинул телефон от уха.
— Что сделано, то сделано, — ответил он. — Барон не появится раньше понедельника.
А это означало — только после второго тура. Не хватало одного трупа, ребенок будет незавершенным и не сможет приказать дождю остановиться, а значит, его не выберут…
— Почему вы в этом так уверены? — проскрипела Баньши.
— Знаю, и все.
— Хватит тайн! Время подстегивает, Арчибальд. Объясните мне все о вашем таинственном источнике.
Министр нехотя поведал о брошюре, посвященной ветрам, честь открытия которой принадлежала Клеману Мартино. Баньши расхохоталась, когда узнала, откуда босс знал о месте действий Барона. Он просто заглядывал в книжечку неведомого инженера-метеоролога, имя которого даже не сохранилось для истории? Патетическая новость! Хорошо, что она предусмотрела план «В» на случай провала смертной казни. Что и случилось, принеся те еще неприятности.
— Скажите, малыш Арчи, а вы хоть знаете дату рождения Туманного Барона?
— Куда вы клоните?
Этот вопрос министр никогда себе не задавал. Он считал, что убийца был нематериальным существом из эфемерной пыли и официально не существовал. Но Баньши была права: Барон обрел сознание с момента объединения картотек, хотя оно не проявлялось после первых аварий. Значит, эти метчики-убийцы выброшены машинами Переписи одновременно. И принадлежали к одному поколению.
— Метчики выбрасываются раз в неделю? — настаивала Баньши.
— Они зарождаются только в полнолуние, и вы знаете об этом лучше меня, — нервно отбивался Фулд, устав от загадок.
— И их жизнь длится двадцать девять дней, то есть один лунный месяц?
— И что?
— И что? Я задала глупый вопрос: когда родился Туманный Барон?
— Первое убийство состоялось 30 марта, в воскресенье. Объединение картотек произошло накануне в пятницу. Метчики были выброшены вечером следующего дня, в субботу.
— Значит, Барон родился 29 марта в момент последнего полнолуния. Какой день у нас завтра?
— 27 апреля.
— И нашему ребенку исполняется точно…
— Двадцать девять дней.
Фулд вздохнул. Он вдруг понял.
— Согласен. Туманный Барон завтра умрет. Я не учел этого. Моя брошюра ничего не стоит. Можете поместить некролог в Газете суши .
— Трижды идиот! — разнервничалась Баньши. — Вы не видите дальше своего носа? Вы никогда не спрашивали, где умирают метчики?
Фулд вглядывался в размытые дождем очертания башен-часовых, проплывающих мимо вагона фуникулера.
— Нет, — плаксиво ответил он.
— Они умирают здесь, в святилище. Этот серый жир, который покрывает Малую Прагу, и есть слой мертвых метчиков, друг мой милый. Именно так колледж открыл их существование.
— А это означает, что завтра…
— Барон будет так или иначе в Праге, и мы приготовим для него маленький подарок.
— Подарок?
— Прощальный. Я думала об агнце.
Фулду понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, что это был образ.
— Надо, чтобы характеристика жертвы была изменена… — промычал он.
— Технические детали оставляю вам. Выберите молодую жертву — железо будет лучше. Все равно — мужчину или женщину. И выбирайте того, чье исчезновение вас устроит. — Порывистый ветер сильно тряхнул вагон. Баньши вдруг забеспокоилась. — Вы звоните из кабинета?
— Да, — солгал Фулд. — Разве не слышите заглушку?
Дождь и ветер создавали нужный фон.
— А если он откажется от нашего подарка?
— Он не сможет пойти против собственной природы. А если не захочет, мы заставим его действовать.
— Завтра? — спросил Фулд.
— Ближе к ночи. Вы будете там.
Это был не вопрос, а приказ. Колдунья вела танец и приступала к исполнению последней фигуры. Фулду приходилось подчиняться ее поспешным и резким па.
— Кстати, нам известен пол ребенка, — бросила она ему приманку.
— Мальчик? — воскликнул он.
— До завтра. В шестнадцать часов. У Гектора Барнабита.
Она отключилась в момент, когда вагон въезжал в здание Министерства войны. Двери раскрылись. Фулд двинулся по красной ковровой дорожке, расстеленной по случаю его прибытия, набирая на мобильнике новый номер. Агнец, о котором он думал, ответил после третьего звонка. Три, отметил министр-сценограф. Дела налаживаются.
Цыган пришел за Сюзи Бовенс в подвал «Кафе Маленьких Женщин», что у подножия муниципального Катафалка. Тоннель от него через полкилометра подходил к большому коллектору. Там они сели в большую плоскодонку, чтобы плыть по подземной реке. По пути они обгоняли множество лодок, груженных мебелью, коробками и беглецами. Целая армия цыган ждала у выхода из коллектора под навесом карниза в двух шагах от тента, совсем не скрываясь от базельцев-зевак. Лодки пустыми уходили в сторону Катафалка за новыми грузами и людьми.
Цыган проводил Сюзи на улицу Парижа. Новое убежище колледжа, как добрый двор чудес, был шумным, веселым и пестрым. Постоянно прибывали и разгружались повозки. Аматас Лузитанус произносил заклятие легкости, когда мебель оказывалась слишком тяжелой. Отто Ванденберг пытался управлять цирком, взгромоздившись на перевернутый ящик.
— Сюзи! Вы прибыли в самый разгар работы! — крикнул он, завидев ее. — Все столы, гримуары, реторты и перегонные кубы в башню Лувра! Туда. Разберемся позже. Чем могу служить?
— Мне нужна Роберта.
— Она устраивается в… в… — Он заглянул в журнал. — «Чердак Поэтов». Вон тот дом с голубятнями. Поосторожнее с апотекарием. — Девушки тащили длинный шкаф словно таран. — Это, дети мои, очень ценная вещь.
Четыре этажа «Чердака Поэтов» были переделаны в квартиры. Все двери были нараспашку. «Моргенстерн и Роземонд устроились на самом верху, — сообщили им студенты-насмешники. — А имена пришпилены к двери». Перед дверью стоял удивительный стол, сверкавший всеми цветами радуги. Сюзи позвонила. Роберта открыла ей.
— Какой сюрприз! Входите, прошу вас.
В углу большой комнаты громоздились коробки, но уже стоял большой стол, а на канапе были набросаны подушки.
— Вам будет здесь хорошо, — сказала Сюзи.
— Трехкомнатная квартира с необычными объемами. В каминах можно зажарить быка. Наружные тосканские балки и перекрытия. Вид на Венецию, Париж, Лондон и Мехико ни с чем не сравнить. Редкое местечко… Садитесь.
Вельзевул, прятавшийся между двух подушек, ползком перебрался на колени хозяйки. Роберта подхватила его под брюхо и отбросила на пол.