— Полагаю, он мог выйти,— неуверенно предположил мистер Мун.
Смерив его циничным взглядом, Сомнамбулист протиснулся в дом. Если впереди могла подстерегать опасность, великан предпочитал находиться в авангарде.
Внутри их никто не подстерегал. Тем не менее по мере приближения к бывшей столовой Эдвард ловил себя на все возрастающем ощущении случившейся беды.
В общем, никто из них не удивился, обнаружив труп.
Бедный Нэд Лав, неестественно скрючившись, лежал у стены с зажатой в руке пустой бутылкой из-под виски. Едва только спутники вошли в комнату, мистер Мун уловил краем глаза какое-то движение. Лишь чуть позже он сообразил, что, по всей вероятности, видел торопливо разбегающихся крыс, уже понемногу приступавших к пиршеству.
— Мистер Лав.— Эдвард присел рядом со стариком.— Нэд.
Для порядка он проверил пульс.
— Боюсь, что так.
Эдвард попытался скрыть удивление.
Сомнамбулист показал на побледневшие, но все еще заметные пятна, усеявшие шею покойника.
— Это было нетрудно, если учесть, сколько он выпил. Наверняка рассказал слишком много.
— Готов об заклад побиться.
Оставив беднягу Нэда, они вышли на свежий воздух.
— Нучтож,— едва оказавшись на улице, произнес мистер Мун со странным весельем в голосе,— пора заканчивать игру.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Спустя совсем короткое время после смерти Нэда Лава в разделе частных объявлений «Эхо», «Газетт», «Таймc» и «Лондон кроникл», только в вечерних выпусках, появились два объявления:
«Разыскивается информация
обо всех, кто работает или работал в туннелях подземки в районах Истчипа и Монумента. Значительное вознаграждение. Обращаться лично к мистеру М.».
Затем следовал адрес прославленного городского отеля, название которого я по цензурным соображениям убрал.
Второе, гораздо более короткое и загадочное, гласило:
«ЛУД!
Приходите немедленно. Слишком многое поставлено на кон.
Э.»
К сожалению, человек, которому предназначалось последнее, загадочное послание, не имел возможности его прочесть. Ко времени опубликования объявления он против собственной воли оказался задержан совершенно непредсказуемым образом.
Крибб шел по улице один. Голову его заполняли недодуманные мысли и полусистематизированные философские воззрения. Перед ним внезапно затормозил экипаж, и возница подозвал его жестом. Томас приблизился. Сидевший внутри пассажир спросил у него, как проехать к Тоттенхэм-Корт-роуд. Разумеется, Крибб не мог устоять перед таким вопросом, вернее, перед соблазном приправить ответ парочкой исторических справок. Он как раз добрался до середины забавного анекдота про некую средневековую ведьму из какого-то городка в Кенте, когда пассажир пригласил его в кеб для более подробной, как он выразился, консультации относительно имеющейся у него карты города. Крибб охотно принял приглашение, забыв на время о собственном даре предвидения, а в следующий момент увидел на двери экипажа знакомый неприметный символ. Черный цветок с пятью лепестками.
Внутри его ждали двое коренастых типов бандитского вида, из тех, что зарабатывают себе на хлеб профессиональным переламыванием человеческих костей. Едва Крибб нырнул в экипаж, один из них многозначительно двинул кулаком по ладони и осклабился.
— Я ожидал вас,— заметил уродец.— Я видел будущее и знаю схему.
В ответ на его реплику один из громил припечатал Томаса к спинке сиденья и претворил в жизнь мечту многих из здесь присутствующих. Он колотил Крибба по голове до тех пор, пока уродец не свалился без сознания, правда и в бессознательном состоянии продолжая бормотать что-то по поводу обратного движения во времени.
Миссис Гроссмит тем временем чувствовала себя счастливой. Чудесно, невероятно, головокружительно счастливой.
Она едва ли не вбежала в комнату хозяина, даже не удосужившись постучать.
— Мистер Мун! — проверещала экономка девичьим фальцетом.— Мистер Мун!
Затем она вдруг пришла в себя и устыдилась, словно гостья, приглашенная на свадьбу, но по ошибке попавшая на похороны. Откровенно раздраженные ее вторжением, на нее сурово взирали трое мужчин: мистер Мун, Сомнамбулист и какой-то незнакомец неотесанного вида.
— Чего вы хотите?
За десять с лишним лет, проведенных на службе у иллюзиониста, она успела привыкнуть к его требовательности и резким манерам, а потому отреагировала на последнюю ремарку, брошенную ей словно прокурорское обвинение свидетелю защиты, так же, как все эти годы реагировала на множество прочих грубостей и намеков удалиться. Миссис Гроссмит просто сделала вид, будто ничего не заметила, широко улыбнулась и продолжила как ни в чем не бывало.
— Простите, что потревожила вас. Могу я сказать словечко?
— Вы не вовремя.
Миссис Гроссмит не отступала.
— У меня новости. Я не могу ждать.
— Сэр,— напомнил о себе незнакомец и кивнул миссис Гроссмит,— извиняюсь, мэм, но это важно.
Чумазый джентльмен, поджарый и худой, рассматривал лежавшие на столе карты. Сомнамбулист, очарованный всем этим топографическим богатством, завороженно глядел через его плечо.
Эдвард махнул рукой в его сторону.
— Это мистер Клеменс. Он ответил на мое объявление.
— Зовите меня Роджер,— добавил незнакомец и похотливо подмигнул.
— Мистер Клеменс,— произнес иллюзионист,— так что же вы собирались мне рассказать?
Чумазый джентльмен указал на одну из карт.
— Смотрите. Вот тут оно и случилось.
Миссис Гроссмит собралась возмутиться всеобщим невниманием, но Эдвард жестом оборвал ее.
— Прошу вас. Это очень важно.— Он вернулся к карте, и экономке осталось лишь одиноко всхлипнуть. Ее прежнее радостное возбуждение угасло.
Глядя на нее, мистер Мун немного смягчился.
— Этот джентльмен недавно работал в городской подземке. Штаб-квартира «Любви» находится под землей. Мы пытаемся найти путь туда.
Домоправительница вздохнула.
— Наверное, это очень интересно. Клеменс показал на участок карты.
— Смотрите сюда. Под Монументом. Все это заброшенные пути. Хотели протянуть ветку до станции « Кинг-Уильям-стрит». Она бы прошла точно под ними. Конечно, ее так и не проложили.
Сомнамбулист, демонстрируя участие в разговоре, сурово кивнул.