Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
class="p">7
Самадхи — зд. «место упокоения», усыпальница. Это два маленьких храма, где покоится святой прах основателей ашрама — Рамдаса и Матери Кришнабаи.
8
Рамнам — имя Бога, Рама. Так в ашраме называют мантру Свами Рамдаса, постоянно звучащую в его стенах.
9
Махасамадхи — смерть тела, уход из тела освобожденной души.
10
Рам — Бог, Господь, «Дарующий радость». «Рам» Свами Рамдаса — это единый Бог, охватывающий все формы и воплощения, в том числе и Раму, великого аватара, воспетого в Рамаяне. Бог Рамдаса находится за пределами религиозных условностей и ограничений, имя Ему — любовь.
11
Вручив себя Раму, Рамдас («Слуга Рама») перестал говорить о себе в первом лице.
12
Джей — «хвала, слава»; Шри — святой, благодатный; Ом — первозданный священный звук, начало всего, соответствующий русскому «аминь», произносится перед всеми мантрами и молитвами. Перевод мантры примерно таков: «Слава Тебе, святый Боже, слава Тебе Боже, слава Тебе. Аминь».
13
От Матфея, 19:29.
14
«Оставив все обязанности….» (Сареа дхарман паритьяджам…») — Бхагавад Гита, гл. 18 «Йога отрешения», шл. 66. Букв, перевод «Отрекись от всех остальных дхарм…». Кришна описал Арджуне различные виды знания, религиозных подходов, нравственных законов (дхармы) для разных общественных укладов и т. д. Теперь, в конце Гиты, Господь говорит, что Арджуна должен отказаться от всех объясненных ему способов, религий, законов и предписаний и просто всецело вручить себя Ему, и тогда Он освободит его от всех грехов, так как все «обязанности» станут действиями, непосредственно исходящими из Божьей воли, и не будут обременены последствиями.
15
Самсара — земная, мирская жизнь, семья; круговорот рождений и смертей; мир перемен.
16
Мангалор — город в Южной Индии в шт. Карнатака на побережье Аравийского моря, где жил с семьей Рамдас.
17
Всех женщин, независимо от возраста, Рамдас называл «матерями». В Индии принято обращаться к женщине «Ма», «Амма», «Амман», (мама, мать, матушка) и более почтительно — «Шримати» (досточтимая мать, госпожа).
18
Рамдас из Мангалора направился на юг, потом на север вдоль побережья Бенгальского залива до Калькутты.
19
Шрирангам — город на юге Индии, где находится огромный вишнуитский храм, объект паломничества.
20
Садху — странствующие аскеты, подвижники, принявшие обет отречения от всего мирского, по традиции не носят с собой денег и обладают только самым необходимым имуществом: котелком для воды и милостыни, тростью, подстилкой для ночлега.
21
Анна, паи — мелкая индийская монета; 1 айна равна 1/16 рупии.
22
Рамешварам — город на крайнем юге Индостана вблизи побережья, знаменитый своим огромным храмом Рамы; одно из самых священных мест паломничества вайшнавов.
23
Лакшман кунд — «Озеро Лакшманы», названо в честь брата и преданного слуги Рамы.
24
Рамешвара — «Владыка Рама»; Ишвара — владыка, властелин, Господь.
25
Махатма — «великая душа»; эпитет великих подвижников, святых, людей, посвятивших свою жизнь служению человечеству.
26
Шиваратри — «ночь Шивы», отмечается в новолуние; Махашиваратри («Великая ночь Шивы») празднуется раз в году в феврале-марте; здесь, скорее всего, идет речь о Махашиваратри.
27
Даршан — лицезрение, созерцание, возможность видеть (обычно святого, великого человека); взгляд.
28
Мадурай — древний город на юге Индии, где находится один из самых больших в Индии и очень красивый храм Дэви — богини-матери, супруги Шивы в ее ипостаси Минакши (по преданию Южной Индии, Шива взял в жены дочь древнего царя Мадурай Минакши).
29
Махарадж(а) — «великий царь»; используется в качестве почтительного обращения, соответствующего «сэр», «господин» и т. д.
30
Джапа — молитва, повторение мантры или имени Бога.
31
Тируваннамалаи — город в шт. Тамилнаду рядом с горой Аруначала, местом древнего культа Шивы, где жил и основал ашрам великий духовный учитель и святой Рамана Махарши (1879–1950 гг.).
32
Пондишери (совр. Путгуччери) — город на берегу южной части Бенгальского залива, во время странствия Рамдаса — столица французской колонии; там основал ашрам выдающийся мистик, мыслитель, святой Шри Ауробиндо (1872–1950 гг.).
33
Тирупати — город на границе штатов Андхра и Тамилнаду, вблизи которого находится богатейший храм Индии, посвященный Махавишну (Венкатешваре, Баладжи), или Владыке семи холмов. Одно из самых знаменитых и посещаемых мест паломничества вайшнавов.
34
Джаганнатха пури — город на берегу северной части Бенгальского залива, где находится знаменитый храм Джаганнатхи — Кришны в Его ипостаси Владыки мира. Одна из главных святынь вайшнавов, излюбленное место паломничества.
35
Прасад — освященная пища, предложенная божеству в качестве жертвенного угощения.
36
Гата — проход, спуск (к реке); на берегах Ганги, в районе городов, множество гат с самыми разными названиями, обычно связанными со святыми, божествами, древними царями и прилегающими храмами.
37
Дакшинешвар — селение на берегу Ганги в 4 км от Калькутты. Знаменито своим храмом богини Кали, жрецом которого некоторое время был великий святой Рамакришна (1836–1886 гг.).
38
Рамдас странствовал в 1920–1921 годах, когда ему было 36 лет. Рамакришна ушел в 1884 году, и в этом же году родился Рамдас.
39
Панчавати — название живописного места на берегу реки Годавари на севере Индии, где, по преданию, провел часть лесного изгнания Рама.
40
Матх — святая обитель, монастырь, орден, ашрам, резиденция религиозной общины. Белур Матх в настоящее время — крупная штаб-квартира монашеского ордена последователей Рамакришны на правом берегу Ганги, напротив Дакшинешвара.
41
Форлонг — примерно 200 метров.
42
Свами Вивекананда (1869–1902 гг.) — выдающийся подвижник и религиозно-общественный деятель, ученик Рамакришны, основатель Белур Матха и «Миссии Рамакришны».
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66