Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
«Не впадай в панику, Элис… Главное, не паникуй»…
Нож, что я успела стащить при своем падении, и который теперь лежал в рукаве рубашки немного придавал уверенности. Проблема была в том, что я не могла пошевелить руками…
— Зажги свечи, Верлиан, — раздался надо мной голос Мерлина, и я тут же открыла глаза.
Он стоял у стола там, где покоилась моя голова. И я отчетливо видела каждую морщину на надменном и жестоком лице.
Мои глаза замерли на огромном перстне с черным камнем, украшающим его средний палец. Интересно, а в кольце есть магия?
В этой самой руке Мерлин держал небольшую книгу, изучая глазами одно из заклинаний. Пальцы второй руки крепко сжимали магический посох. Притом он сжимал его с такой силой, словно боялся, что его попытаются отнять.
Неужели он не доверяет Верлиану?
Я словила себя на мысли, что никогда не была так внимательна к деталям… Но, по-видимому, время проведенное в компании сыщиков не прошло даром.
И вообще… Где, черт возьми, Дэйв?!
— Все готово, — отчитался Верлиан, подходя к колдуну. — Вот клинок.
— Клинок?! — пискнула я, увидев, что Мерлин отдал Верлиану книгу и принял у него из рук длинный кинжал с рукоятью, украшенной красным камнем.
— Ты исполнила свое предназначение, дочь, — черные глаза колдуна смотрели на меня безучастно. — И я дарую тебе свободу от боли.
— Какой боли?! Вы совсем сумасшедший?! — закричала я, видя, как он занес надо мной кинжал.
Но вместо ответа Мерлин закрыл глаза и начал негромко произносить заклинание на непонятном мне языке, а острый клинок так и застыл в воздухе, прямо над моей грудью. Ровно в том месте, где была прожжена рубашка.
Я в ужасе уставилась на Верлиана, но он был абсолютно спокоен. Уголки его губ лишь немного дрогнули, словно он пытался скрыть улыбку…
Бешеное биение сердца отдавалось шумом в ушах. И сквозь этот шум я услышала едва слышный стук по столу, на котором лежала.
Раз.
Я повернулась к Верлиану. Он продолжал смотреть на Мерлина, но рука его покоилась возле моей руки.
Опять лёгкий стук.
Два.
Он стучит костяшками пальцев!
Я понимала, что это какой-то отсчёт… Но, что делать мне на счёт три?! Почему мне никто ничего не сказал?! Предатели!
Третий стук раздался именно тогда, когда рука Мерлина, с зажатым в ней кинжалом, стремительно начала опускаться вниз…
Я заверещала от страха и…
Меня дернули за руку так сильно, что мое тело взмыло в воздух, и я оказалась летящей прямо в картину с огромным вороном.
— Верлиан! — гневный рык Мерлина, раздавшийся за моей спиной, заставил стены дома задрожать.
Несмотря на боль от сильного удара, я вмиг оказалась на ногах и обернулась.
— Дэйв… — прошептала негромко, глядя на то, как мой супруг стоит позади Мерлина, сжимая его шею магическим хомутом.
Синяя волна, исходящая из посоха колдуна, беспорядочно кружила по огромному залу, оставляя за собой разруху, пока Мерлин пытался избавиться от цепкой хватки Дэйвара.
Верлиан стоял у окна и со спокойным видом смотрел на происходящее.
Мерлин зарычал и с силой ударил посохом по каменному полу…
И именно в этот момент их отбросило в разные стороны…
Словно столкнулось две невиданных по силе магии…
И только когда Дэйв снова оказался на ногах, и в его руке появился огненный шар, который он тут же запустил в Мерлина, мое сердце забилось чаще!
Потому что я поняла, что Боги вернули магию моему любимому Хранителю… Ведь он выполнил задание и собрал вместе все части амулета…
Глава 34. Битва магов
Я не сводила взгляда с Дэйва. Потому что он был прекрасен.
Прекрасен в своей магической силе. Но в то же время был безумно опасен, управляя магией с такой ловкостью, словно она его неотъемлемая часть.
Мой супруг с легкостью взмывал вверх, двигаясь с потоками ветра. Заманивал Мерлина в вихревые огненные ловушки, которые колдун разбивал при помощи холода. С легкостью уничтожал огромные, острые как копья, льдины, что летели в его сторону…
— Только этого ещё не хватало! — закричал Верлиан, глянув в окно. И вмиг обратившись в ворона, он вылетел на улицу.
Мне не нужно было говорить, что он там увидел… Все было понятно по его встревоженному взгляду. Самюэль явился Мерлину на подмогу. А значит времени у нас не так много… Ведь навряд ли Верлиан долго сможет его удерживать.
И, словно в подтверждение моих слов, раздался громкий крик колдуна, который уже почувствовал силу своего старшего сына.
— Самюэль!
— Я убью тебя раньше, чем он явится! — закричал Дэйвар, и подняв в воздух обеденный стол, запустил его в сторону противника.
Стол завис в воздухе, так и не долетев до цели, остановленный заклинанием Мерлина. Но висеть ему там пришлось недолго, потому что одного взмаха посоха хватило, чтобы эта деревянная громадина рассыпалась на множество частей, и они все со стремительной скоростью направились в мою сторону.
Дэйв оказался передо мной в секунду, уничтожив опасность лишь одним взмахом руки.
— Не бойся, — успокаивающе прошептал он, закрывая меня своей спиной.
— Если я сегодня умру, то знай, Дэйвар Аррен. Я люблю тебя.
Он запустил в Мерлина очередью из магических огненных шаров и бросил на меня взгляд.
— Не врешь?
— Ни капельки.
— Ну, тогда будешь любить меня до скончания дней. Вот только сегодня это время не настанет…
Бой продолжался, пока я прижималась к спине своего супруга… Мне было страшно за него. И за Верлиана, пытающегося сейчас удержать старшего брата, чтобы позволить нам завершить задуманное.
— Элис, — негромко окликнул меня Дэйв и поднялся со мной в воздух, уходя от острых льдин.
— Что?
— У меня в кармане артефакт. Возьми его и брось в правый угол комнаты тогда, когда я загоню туда Мерлина.
— Хорошо…
— Я отвлеку его…
Дэйвар обрушил на Мерлина силу такой величины, которой, как я думала, могут обладать только Боги.
Со стен всё с грохотом полетело вниз, так же как и куски штукатурки с расписного потолка, а мощный порыв ветра поднял Мерлина в воздух и тут же отшвырнул в конец комнаты.
Я оттолкнулась от Дэйва и с ловкостью, присущей только воровке, принялась огибать падающие с потолка огромные обломки.
Мерлин заметил мое странное приближение и направил посох в мою сторону.