Та женщина все еще сидела на своем посту у окна. Залезая в «мини», я махнул ей, но прошло добрых десять минут, пока я перестал дрожать всем телом и смог отъехать.
Паб, в котором мы договорились встретиться с Сандрой Сэндс, располагался неподалеку от паспортного стола Пети-Франс, напротив Веллингтонских казарм. Туристы полудюжины национальностей заняли все столики на тротуаре. Внутри же набились мужчины и женщины в деловых костюмах. У них к лацканам были пришпилены беджи с названием конференции, а у ног громоздились сумки с ноутбуками и деловые портфели.
Я успел расправиться со второй порцией «Джека Дэни-елса», когда появилась Сандра Сэндс. Я заказал для нее белое сухое вино, а она тем временем извинилась, что не может сидеть со мной долго.
— Я не хотел говорить по полицейской сети, — начал я, — потому что каждый звонок фиксируется, но, я думаю, здесь мы в достаточной безопасности.
Сандра отхлебнула вина, глядя на меня поверх краешка бокала.
— Ваш голос звучал так, будто что-то случилось, — заметила она.
— Для меня очень ценно то, что вы пришли.
— Вы охотитесь на Барри Дина.
— Теперь я под наблюдением, или это вы просто так предположили?
— Дэвид Варном говорит, что вы крепко вцепились в Дина, поэтому Макардл и отстранил вас.
Мы сидели в углу бара и разговаривали вполголоса.
— Меня отстранили потому, что к этому делу привлекли НСКР. Кстати, это и в самом деле Дэйв Варном сообщил все подробности газетам?
— На самом деле это некто из Сан-Франциско. По имени Глен Бауэр. Он был на сайте Софи Бут и видел убийство, но не понял, что ее убивали на самом деле, пока мы с ним не связались. Он восстановил фильм из кэша своего браузера и продал одному агентству новостей, а это агентство продало его десяткам газет, сайтов и телеканалов по всему миру, включая и «Миррор». Редакция «Миррор» не стала скрывать от нас материалы, которые у них имеются, а мы не могли запретить публикацию, потому что к тому времени они уже напечатали фотографии кадров убийства, и по всему Интернету распространились копии. Мы были вынуждены провести конференцию.
— И каково состояние дел теперь? Собираются ли предъявить обвинение Энтони Буту?
— Именно такие вопросы задают девушке на первом свидании? — ответила вопросом Сандра Сэндс.
Мы говорили полушутя и продолжали держаться той же легкомысленной интонации именно потому, что оба понимали, насколько это серьезно.
— Так его еще не обвинили, верно? — спросил я. — Ведь газеты моментально подняли бы шум.
— Он присутствует в кадре.
— Это действительно так?
Она наградила меня одним из своих невинных взглядов и ответила:
— Я весьма сожалею.
— А не кажется ли вам довольно странным, что сперма Энтони Бута оказалась как раз на простынях его племянницы в ее квартире? Я был там в то время, когда Варном впервые его допрашивал. Бут — умный человек. Слишком умный, чтобы пропустить что-то подобное.
Сандра Сэндс не стала спорить. Мне понравилась ее неторопливость. Она задумалась и сказала:
— Вы считаете, это была подстава?
— Или, может быть, он на самом деле спал с Софи, но это не имеет никакого отношения к ее убийству. После того как ее убили, квартиру буквально наводнили всякими ДНК, так что зашло бы в тупик любое следствие. Если ее убил Бут, так с чего бы это он стал оставлять на месте преступления простыни с собственной спермой? Нет, в это невозможно поверить. Что же тут не так?
Сандра Сэндс улыбнулась:
— Не могу не заметить, сэр, что ваша манера говорить зависит от того, кто ваш собеседник.
— А я вообще очень непостоянный, Сандра. На меня оказывает сильное воздействие манера речи других людей. Это считалось ценным качеством в работе переговорщика. Когда пытаешься кого-то разговорить, всегда следует подражать его речи, влезать в его шкуру.
— Так вы этим сейчас и занимаетесь, сэр? Влезаете в мою шкуру?
— Что вы, я бы не осмелился даже пытаться. Так мы беседовали об Энтони Буте.
— Заместитель Макардла получил распоряжение насчет портативного компьютера Энтони Бута, и ноутбук отправили в НСКР. Я не думаю, что имею право сообщить вам что-то еще.
— Энтони Бут достаточно разбирается в компьютерах. Если бы в его лэптопе содержалась информация, которую он не хотел бы распространять, он уничтожил бы ее так, что и следа не осталось бы от записей. Ведь именно это он и проделал с ноутбуком Софи, когда та сообщила ему, что намерена продать компьютер Тиму Ковени. Мне и в самом деле надо было бы еще разок побеседовать с Тимом.
— Его отпустили, сэр. Он уехал домой в Ливерпуль.
— Вот черт!
— Едва ли вы смогли бы его арестовать, сэр.
— Он действовал в сговоре с Софи Бут, чтобы одурачить ее страховую компанию. Он не оказывал вам полного содействия во время первой беседы, и я сомневаюсь, что выложил всю правду на допросе.
— Мы взяли у него показания и проверили все нити. Еще раз допросили Энтони Бута и проследили все его передвижения по Шотландии во время убийства.
— Проверяли, наверное, дорожные камеры. Варному нравится воображать, будто они способны отслеживать людей по всей стране.
— А также проверяли всех, с кем Бут связан по работе, и всех его девушек, сэр.
— Его девушек?
— Сегодня мы допрашивали трех. Он любит высоких гибких блондинок, но какой же мужчина таких не любит! И все они к тому же хорошо обеспечены. Но ведь и он тоже. Что с вами, сэр?
— Ничего. Я превосходно себя чувствую.
— Они еще и работают, — добавила Сандра Сэндс.
— Что вы говорите!
— Очевидно, мистер Бут не против. Он сказал, что лучше заплатить за то, что хочешь иметь, чем трудиться, отыскивая себе подходящую девушку и обхаживая ее.
— Он так и сказал? Обхаживая?
— Ну да. Сейчас ведь есть даже специальные сайты, которые вполне официально принимают кредитные карточки. Можно заказать себе девушку на любой вкус. Мы живем в двадцать первом веке.
— И что, его блондинки очень похожи?
— Да, и не только физически, они будто отштампованы по одному образцу. Хорошенькие, довольно образованные, живут в дорогих квартирах в престижных районах. — Она сморщила нос. — Я таких терпеть не могу.
— Вы довольно откровенны со мной, детектив Сэндс. Ценю. Позвольте мне отплатить тем же. — Я дал ей адрес квартиры Крэйга Стивенса и добавил: — Не ходите туда одна. И особенно тщательно осмотрите ванную. Вы найдете там кое-что интересное. Больше ничего не могу сообщить вам на эту тему — я ведь там даже не был.
— Но вы имеете представление о том, что я могу там найти?