Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Осколки полевых цветов - Микалея Смелтцер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Осколки полевых цветов - Микалея Смелтцер

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Осколки полевых цветов - Микалея Смелтцер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 75
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

шарф с цветочным узором, которым обмотала голову. Она выбрала его, потому что он гармонирует с ее сегодняшним фартуком.

– Я хорошо выгляжу?

Мое сердце тает:

– Ты очень красивая. Всегда. – Она похлопывает меня по ладони. В ее глазах слезы, которым она не позволит пролиться. В последние дни такое часто случается. – Пожалуйста, не плачь! – умоляю я, и не потому, что боюсь ее слез, а просто не хочу, чтобы ей было грустно. Я стараюсь этого не показывать, но я ужасно злюсь на то, что это с ней произошло. Если кто-то в этом мире и заслуживает счастья, так это моя мама.

– Прости. – Она вытирает глаза. – Ничего не могу поделать. Тьфу.

Она встает за салфеткой, но я ее опережаю.

– Спасибо, милая. – Она вытирает глаза и тяжело выдыхает. – Мне нужно взять себя в руки. Это счастливый день. – Она указывает на ожидающие именинника подарки и торт.

– Это так, – соглашаюсь я, опускаюсь перед ней на корточки и беру ее за руки. – Но тебе сейчас грустно, и это нормально.

Она вытирает свежие слезы.

– Я только что вдруг подумала, что однажды будет день рождения твоего ребенка или ребенка Джорджии, в меня на нем может не быть.

– Мама, – умоляю я и крепко сжимаю ее руки, – пожалуйста, не говори так!

– Я должна быть реалисткой.

Я опускаю голову. Я знаю, что она права. Я знаю, что это, возможно, реальность, с которой мне придется столкнуться. Но, черт возьми, как же я этого не хочу! Я хочу, чтобы мама всегда была рядом, и мысли о мире, в котором ее нет, разбивают сердце.

– Ты сильная, – убеждаю ее я. – Ты борец. Если кто-то и может победить болезнь, так это ты.

– Я пытаюсь. – Она нежно гладит меня по щеке. – Я борюсь каждый день, ради тебя и твоей сестры.

– Знаю.

И я действительно знаю. Если она и проиграет эту битву, то только выложившись по полной. Такая уж она. Из-за моего отца некоторые считают ее слабой. Но я вижу перед собой человека, который выжил. Я никогда не буду ее за это осуждать.

К тому времени как Тайер привозит Форреста, нам обеим удается взять свои эмоции под контроль и встретить припозднившегося именинника теплыми улыбками. Он вбегает на кухню и, увидев, как мы все украсили, замирает на месте. От удивления он стоит, широко распахнув глаза и разинув рот.

– Ух ты! Вы… сделали это для меня?

– Для тебя. – Мама улыбается ему, и я вижу, что в этот момент она ни о чем другом не думает. – С днем рождения, Форрест.

– День рождения у меня был несколько дней назад, но все равно спасибо.

Позади него Тайер весело качает головой.

– Я знаю, но теперь вокруг тебя мы, так что твой день рождения как будто наступил снова. – Он щиплет сына за нос и крепко обнимает.

– Вы купили мне все эти подарки? Их так много!

– Это все для тебя, – говорю я. – От меня, твоего папы и моей мамы.

Он радостно смеется и разглядывает особенно большую коробку.

– Похоже, вы меня реально любите.

– Ты даже не представляешь, как. – Он обнимает меня, и я крепко прижимаю его к себе. Не только Тайер забрал частичку моего сердца, когда переехал в соседний дом.

– Можно теперь открыть подарки? – спрашивает он отца.

Тайер хихикает и выдвигает стул.

– Дерзай, малыш. А после этого – как насчет пиццы? Вы согласны? – Он адресует следующий вопрос нам.

– Никогда не откажусь от пиццы. – Серьезно, кто не любит пиццу? Я краснею, вспоминая, что случилось, когда мы в последний раз ее ели.

Тайер с улыбкой смотрит на меня. Скорее всего, ему вспомнилось то же самое.

– Пицца – это было бы чудесно. – Мама берет стакан, и я замечаю, что ей нужно подлить воды. Когда я возвращаюсь, она что-то вполголоса говорит Тайеру, и он смотрит на меня. Его губы растягиваются в улыбке. Никакого беспокойства на его лице нет, так что я предполагаю, что она не спрашивала его, есть ли что-то между нами. Крошечная часть меня задается вопросом, что бы он ответил, если бы она спросила.

Форрест разрывает упаковки с подарками и охает и ахает, обнаружив в одной из них гигантского тираннозавра с дистанционным управлением, которого я подарила ему из-за его одержимости динозаврами.

Тайер тихо выскальзывает из комнаты и спускается в подвал, чтобы забрать последний подарок Форреста. Форрест увлечен так, что даже не замечает отсутствия отца.

Я пытаюсь подавить улыбку, когда Тайер заходит на кухню со щенком – метисом корги. Я нашла эту девочку неделю назад, брошенную через дорогу от маминого магазина, а заметив ее, решила, что это судьба (ведь Бинкса я нашла таким же образом). Я позвонила Тайеру и сообщила ему об этом, намекнув, что Форрест был бы счастлив завести щенка, и он ворчливо согласился взглянуть. Как только он взял щенка у меня из рук, я увидела, что он пропал.

– Девочка? – спросил он, держа ее на расстоянии вытянутой руки. – Я не знаю, как быть папой для девочки.

Я игриво шлепнула его по руке и сказала:

– Научишься.

Следующее, что я помню – это как он ходил по магазинам и покупал ей все подряд, подушки, игрушки (гораздо больше, чем потребуется щенку), надевал на нее розовый ошейник и откровенно баловал ее до умопомрачения.

Форрест ахает, когда замечает щенка в руках Тайера.

– Это щенок? – громко кричит он. – Для меня?

Тайер хихикает и наклоняется, передавая собачку сыну.

– Да. Разве она не прелесть?

– Какая милая! – Форрест зарывается лицом в ее мех. – Я ее так сильно люблю!

Тайер хихикает.

– Ты ее впервые видишь.

– Ну и что? Я ее люблю! Как ее зовут?

Тайер гладит щенка по голове.

– Как ты хочешь ее назвать?

– Не знаю. – Он пожимает своими маленькими плечиками, с благоговением глядя на собаку. – Салем? – Он поворачивается ко мне. – Посоветуй хорошее имя для собак.

– О. – Ненавижу, когда меня ставят в неловкое положение. – Назови ее в честь чего-то, что ты любишь. Я назвал Бинкса в честь персонажа из моего любимого фильма.

Тайер ухмыляется при упоминании фильма и, склонив голову набок, говорит:

– Может, у тебя и по этому поводу есть предложение?

– Да, – подталкивает меня Форрест, – ей нужно хорошее имя.

– А как насчет Винни? – подумав, предлагаю я. – Сокращённо от Уинифред.

– Винни, – повторяет Форрест. – Мне нравится. – Он подчеркивает слово нравится, и я улыбаюсь.

Тайер кивает, продолжая гладить девчушку по голове.

– Это Винни. То что надо.

Я оглядываюсь на маму. Она внимательно за нами наблюдает, не встревоженно, а с любопытством,

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

1 ... 63 64 65 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осколки полевых цветов - Микалея Смелтцер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Осколки полевых цветов - Микалея Смелтцер"