Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
это всё?!» – по мере того как Матильда приближалась, страшная мысль всё громче звучала в голове.
Мати не торопилась, наслаждаясь моментом, будто понимая, чем дольше она тянет, тем больше мучает свою жертву… Наконец, подойдя к Люси, она с силой схватила противницу за предплечье, ломая кости. Девушка взвыла от очередного приступа боли, голова потяжелела… Люси казалось, что она падает в бездонный колодец, в глазах потемнело, последнее, что промелькнуло перед ними, – белоснежные, острые клыки…
* * *
– …должно помочь… Пока не приедет скорая… – как будто сквозь толщу воды до неё донёсся голос Марка. – Мы еле успели… Ещё пару ударов и… – зампред тяжело вздохнул. – Даже с нашей скоростью регенерации на восстановление понадобится неделя, а то и больше.
Люси с трудом открыла глаза: всё вокруг плыло, боль сковывала тело, было тяжело даже перевести взгляд, не говоря уже о том, чтобы пошевелиться.
– Она в сознании! – голос Берти раздался откуда-то справа. – Боже, я так переживал!
«Он что, плачет? – Люси хотела что-то сказать, но попытка вызвала лишь приступ хрипящего кашля. – Не могу? Что происходит, почему… – в приступе паники она приподняла руку, пытаясь дотянуться до шеи. – Больно… Что со мной?»
– Успокойся! – перед глазами возник силуэт, судя по голосу, принадлежащий Марку. – Я еле остановил кровотечение, – юноша аккуратно уложил её руку на место. – Я введу препарат, чтобы тебе стало легче, но не говори ничего и не пытайся пошевелиться, – предупредил он, набирая в шприц розоватую жидкость.
– Тебе надо было идти на медика. И откуда ты всё это знаешь? – восхищённо произнёс Берти, наблюдая, как Марк добавляет в капельницу очередной компонент.
– Моя мать… – он почему-то запнулся. – Хорошо разбирается в лекарствах.
– О-о-о… – протянул Бертрам. – Нам повезло, что здесь оказалось всё необходимое.
– Никакого везения в этом нет, – отрезала Ния непривычно серьёзным тоном. – «Студия» создана Советом как раз для таких чрезвычайных ситуаций: пуленепробиваемое стекло, укреплённые двери, медикаменты… – председатель горько усмехнулась. – Я надеялась, что всё это никогда не понадобится…
Люси, которой действительно стало немного легче, смогла наконец обвести глазами помещение: они всё ещё находились в контрольной комнате, где почти ничего не поменялось, разве что несколько настенных панелей у изголовья узкой больничной койки, на которой лежала девушка, были сдвинуты.
В одной из образовавшихся ниш виднелись полки, заставленные всевозможными коробками, бутыльками, какими-то приспособлениями…
«Так Совет предполагал, что такое возможно, – она перевела взгляд на стекло, за которым не останавливаясь ни на секунду металась Матильда. – Что эта полоумная может кого-то покалечить!»
– Это всё из-за неё? – будто прочитав мысли Люси, Бертрам обратился к председателю.
– Не пори чушь! – откуда-то появившийся Владислав вклинился в разговор, не давая Нии ответить. – По их мнению, мы все представляем угрозу, а в свете недавних событий…
– Любой из вас мог оказаться на месте Мати, – закончила Ли Уортли, задумчиво кивая.
Послышалось несколько ритмичных коротких стуков в дверь, и председатель поспешила открыть. В проёме показались мужчины, одетые в синюю форму электриков. Быстрым шагом они прошли вглубь комнаты, поставили рядом с Люси внушительных размеров ящик и сняли крышку – пусто.
– Погодите, зачем… – Берти буквально остолбенел, понимая, к чему всё идёт.
Мужчины обступили койку с двух сторон. Прикрепив к краям кровати широкие ремни и ухватившись за них, они свернули складные ножки, и койка оказалась на весу, даже не шелохнувшись. Молча, под пристальными взглядами всех присутствующих, мужчины, сопровождаемые Марком, который нёс рядом капельницу, перенесли Люси к ящику и с поразительной ловкостью и быстротой опустили на дно.
«Что вы себе позволяете? – оказавшись в ящике, девушка не на шутку испугалась. Она чувствовала себя как в самом кошмарном сне, когда происходит что-то страшное, но ты не можешь позвать на помощь. – И что, всех устраивает такое развитие событий?!»
– Вы что, собираетесь закрыть её там?! – закричал Берти, хватаясь за край крышки, когда «электрики» подняли ту с пола. – Какого чёрта вы все стоите? – обратился он к присутствующим.
«Какая ирония… Единственный, кому есть до меня хоть какое-то дело…» – Люси по-своему оценила этот порыв.
– А что прикажешь делать? – спросил Владислав ледяным тоном, разжимая руку друга и оттесняя его к стене.
– Да почему, когда дело касается этой полоумной, все пытаются её прикрыть?! – вспыхнул Бертрам, выглядывая из-за плеча юноши в поисках одобрения. – Что в ней такого особенного?! – Вэр, Эрик и Марк никак не отреагировали.
– Дело не в ней, – строго произнесла Ния, – а во всех вас. Нельзя допустить, чтобы кто-то узнал, что произошло. И без того проблем хватает! – воскликнула она. – Как можно быть таким недалёким?! – развернувшись к работникам, председатель жестом приказала закрыть ящик. – Вы знаете, что делать.
«Да как они смеют так со мной обращаться?! – подумала Люси, когда в поле зрения снова появилась деревянная крышка с едва видимыми прорезями. Девушка попыталась что-то сказать, но это лишь вызвало очередной приступ неконтролируемых хрипов, тут же превратившихся в слёзы. – Отстаньте от меня! Где врачи?!» – сердце бешено билось, сквозь боль она попыталась подняться…
– Подождите! – вмешался Марк, который всё это время внимательно наблюдал за пострадавшей. На мгновение наклонившись, он вколол Люси в руку порцию успокоительного. – Раны глубокие, – проговорил зампред, обращаясь к ней. – Я же говорил тебе лежать смирно…
* * *
В итоге «людям в синем» всё же удалось закрыть ящик, но только они двинулись в сторону выхода, Берти сорвался с места. Подбежав, он схватил одного из мужчин за рукав спецовки:
– Я иду с вами! – безапелляционно заявил парень.
– Молодой человек, давайте без истерик, – спокойно ответил абсолютно не впечатлённый его порывом «электрик», параллельно высвобождая одежду из захвата. – С вашей подругой всё будет в порядке.
– Разумеется будет, потому что я собираюсь лично за этим проследить!
Вздохнув, мужчина кинул вопросительный взгляд на председателя. Ния сделала едва различимый кивок, который был расценен как согласие, и вся процессия покинула помещение.
Взгляд Владислава
Когда ситуация с Люси более или менее разрешилась, перед импровизированным советом встала не менее серьёзная проблема.
– Как будем приводить её в чувство? – Марк стал первым, кто решился озвучить терзавший всех вопрос.
– А что тут обсуждать, нужно же просто вырубить её, так? – скорее заявил, чем спросил Влад. – Тогда самый простой способ – те транквилизаторы. Один выстрел, и проблема решена! Давай, Уортли, тащи их сюда.
– Во-первых, Ли Уортли – моя фамилия – состоит из двух слов, – поправила его председатель. – Во-вторых, дротики не вариант, они… м-м-м… закончились, – фраза прозвучала не слишком убедительно.
– Да ты никак шутишь, вы же тут целый бункер наваяли с лекарствами и всей остальной сранью, – мгновенно вспыхнул Владислав. – А про транквилизаторы запамятовали? Свежо придание…
Усмехнувшись, Ния лишь пожала плечами.
Заметив этот равнодушный жест, юноша рассвирепел не на шутку.
– Тебе это кажется пустяком, может, даже чем-то забавным, тупая ты б… – Влад дёрнулся в сторону председателя, однако та даже не шелохнулась, зато прямо перед юношей вырос Марк.
– Хорошенько подумай перед тем, как закончить фразу! – несмотря на нейтральный тон, которым это было сказано, выглядел зампред устрашающе.
– Ох, дружище, – усмехнулся Владислав, – наконец-то вынул хер изо рта и решил высказать собственное мнение? Как ощущения? – к концу реплики глаза обоих парней полыхали.
– Непередаваемые. У меня этот хер, по крайней мере, есть, насчёт тебя – не уверен! – послышалось рычание, ещё немного – и стычка рисковала перерасти в побоище.
– Ну хватит! – прервала пикировку Ния. – Прекратите мериться половыми органами, а то я начинаю завидовать, – она встала между ними и сначала обратилась к зампреду. – Марк, спасибо, конечно, но одной потерявшей контроль на сегодня хватит, – и, будто посчитав это достаточным доводом, обратилась ко второму: – Влад, я понимаю, что ты на взводе, однако я тоже переживаю за Мати и хочу помочь не меньше, чем остальные в этой комнате. А потому, если я говорю, что транквилизаторы не вариант, значит, так оно и есть!
Вовремя сказанные слова значительно охладили пыл
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66