Книга Сигнал - Максим Шаттам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
чтобы Джемма согласилась сесть с ней в машину и поехать в отделение полиции Мэхинган Фолз. Она сгорала со стыда. Она боялась осуждающих взглядов тех, кому она расскажет о случившемся, о том, что никак не сопротивлялась. Каждый станет ее осуждать. Смеяться над ней. А если это станет известно за пределами полицейского участка, Джемма этого не переживет.У Оливии нашлись верные слова и достаточно терпения, так что в конце концов Джемма почувствовала себя понятой. Защищенной. Она была уже в полубессознательном состоянии, когда сдалась и согласилась поехать с Оливией.
Теперь они вот уже час дожидались в крошечной прихожей отделения полиции. Зоуи играла с Джеммой, и девушка подозревала, что Оливия нарочно оставила малышку ей, чтобы она не терзалась сомнениями и мыслями. Рыдать Джемма больше не могла, она выплакала все слезы, на какие только способен человеческий организм, она и не представляла раньше, что может столько плакать. Кажется, она иссушила все свои резервы. Высохла изнутри.
Оливия встала с пластикового стула и повернулась к дежурному.
– Мы ждем тут уже час.
– Прошу прощения, мадам, но вы хотели лично поговорить с шефом Уорденом, а он сейчас занят, говорю же: ваше заявление примет любой офи…
– Нет, я хочу говориться с вашим начальником. Неужели так сложно поговорить с шефом полиции в таком маленьком городке? Говорю вам, это срочно!
– Мадам, успокойтесь.
Оливия ударила кулаком по столу.
– Надо склеить ласты в луже крови, чтобы тебя наконец начали принимать всерьез?
Дежурный посмотрел на нее с таким выражением, будто она была дьяволом во плоти. Его суженные зрачки переметнулись на малышку, будто желая подчеркнуть, как неуместно терять контроль над собой в присутствии собственной дочери, особенно такой маленькой. Оливия сжала кулак, готовая сорваться. Джемма никогда раньше не видела ее такой, казалось, она сейчас начнет плеваться огнем или прожжет полицейского взглядом.
– Итак, вот он я, – произнес резкий голос. – Шеф Ли Уорден к вашим услугам, пройдите в мой кабинет, мадам Спенсер-Бердок.
Джемма взяла малышку Зоуи за руку, чтобы отвести ее в кабинет, когда усатый мужчина повелительным жестом поднял указательный палец.
– Нет, оставайтесь здесь. Я хотел бы сначала переговорить с вашей матерью.
– Я ее работодатель, – поправила Оливия, – а она жертва.
– Да, я понимаю, но давайте делать все по порядку, сначала вы, а девушка потом.
Коп не слишком разбирался в хороших манерах и выражался с грубой прямотой. С ним сложно было поспорить, и Джемма сказала в ответ на вопросительный взгляд Оливии:
– Я пока посижу с Зоуи. Давайте, я вам доверяю, Оливия.
* * *
Шеф Уорден с бесстрастным видом поглаживал свои блестящие усы. Он сидел вытянувшись в большом кожаном кресле, скрипящем при каждом движении, в кабинете, стены которого были оклеены фотографиями местных политиков. Он выслушал подробный рассказ Оливии, начиная с ее встречи с Дереком Коксом до признания Джеммы в ее гостиной. Он ни разу не перебил Оливию, но и не делал никаких записей, что насторожило его собеседницу.
– Вы не собираетесь записать мои показания для протокола?
Глаза Уордена уставились на нее.
– Мадам Спенсер-Бердок, вы совсем недавно в Мэхинган Фолз, не правда ли? Вы уверены, что хотите, чтобы ваше имя было замешано в полицейское расследование? Тем более в предполагаемом сексуальном скандале?
– Предполагаемом? В том, что я вам рассказала, нет никаких предположений.
– Пересказ чужого рассказа. Вы же не присутствовали при нападении.
– Мои сыновья были тогда в кино.
– Сколько вашим сыновьям лет?
– Тринадцать.
– И вы отпустили их на фильм ужасов? Вчера в кино были только ужасы, я достоверно знаю. Я состою в муниципальной комиссии, которая составляет программу, и я был против этих фильмов, но, видимо, нравы испортились и я оказался в меньшинстве.
– Я не знаю, что они вчера смотрели, они подростки, и какая вообще разница! Важно то, что случилось с Джеммой!
Уорден поднял кустистую бровь.
– Вы действительно хотите привлечь в качестве свидетеля своего сына?
– Слушайте, я даже не знаю, заметил ли он что-то, это дети, я допускаю, что они даже не поняли, что что-то произошло, но они могли заметить Дерека Кокса рядом с Джеммой!
– Это не запрещено. А у нее есть медицинское свидетельство, чтобы подтвердить, что ее… трогали?
– Нет, она сейчас не в том состоянии. И я вам уже объясняла: не было проникновения его члена со стороны Дерека Кокса, так что невозможно будет обнаружить лобковые волосы или следы спермы, если вы это имеете в виду. Но насколько я знаю, засунуть пальцы в вагину женщине – это называется изнасилование!
Оливия пыталась держать себя в руках, но она была в ярости. Все это было пустой тратой времени, и она как будто билась в бетонную стену. Этот Уорден как будто вышел из плохого фильма, какое-то патриархальное ископаемое, полное предрассудков и упертое как осел.
Шеф полиции провел языком по пересохшим губам и наклонился к Оливии.
– Мадам Спенсер-Бердок, я просто хочу, чтобы вы поняли, что это серьезное дело, даже очень серьезное, и нельзя опираться на одни только слова девушки. Ведь последствия могут быть разрушительными для мужчины, которого она обвиняет.
– Последствия? Смею надеяться, что…
– Дайте мне договорить, – прервал он, подняв руку. – Дерек Кокс не ангел, охотно верю, но он еще молод, он может измениться, и кто знает, может, через двадцать лет он создаст вакцину от рака? Но что точно известно: если я сейчас впутаю его в это дело, из-за того что он якобы щупал…
– Изнасиловал, – решительно возразила Оливия, вызвав недовольство собеседника.
– …и он отправится в тюрьму, то там уже не останется никаких шансов для его нормального будущего. Ни высшего образования, ничего, кроме решеток и неизбежной деградации, которая сначала испортит его, а потом заставит портить жизнь окружающим.
Оливия слушала в ужасе, открыв рот.
– Вы хотите сказать, что важнее не вредить будущему этого подонка, чем совершить правосудие для бедной девушки, над которой он надругался?
– Во всяком случае, будем реалистами: все это ни к чему не приведет. Ее слова против слова Дерека.
– Я поддержу ее. Я могу свидетельствовать о ее репутации. И я видела, как Дерек с ней разговаривал, я могу засвидетельствовать его обращение с ней, психологическое насилие…
– Дерек Кокс дружит с детьми очень влиятельных людей нашего города…
– Ах, вот как? И правосудие на стороне богатых, надо полагать?
– Конечно, нет. Но вы только приехали и хотите, чтобы ваша семья была замешана в настолько серьезное дело? Которое к тому же основано только на ваших утверждениях? Вы станете предметом сплетен. Местные разделятся на два лагеря. Вам придется столкнуться
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сигнал - Максим Шаттам», после закрытия браузера.