Утром четвертого дня в мое комнату вошел Хаби с мрачным видом.
— Собирайся, Кай. Через час караван выдвигается обратно и у меня для тебя крайне неприятные новости.
— Что-то случилось? — я напрягся, всей душой надеясь, что Мэти не сплоховал и его не раскрыли.
— Ашах-туль-Хани вчера на собрании халифов заявил, что выиграет следующий турнир. Ты ведь понимаешь, что это значит для тебя?
Глава 19
Караван неторопливо следовал по намеченному маршруту. Я удобно устроился в одной из охраняемых крытых повозок и под мерное ее покачивание размышлял о реализации своих будущих планов. Как я и ожидал, с подменой стражника проблем не возникло — Мэти успешно разобрался с ним еще в Бен-Тулуре и сейчас сидел напротив меня, приняв его личину, о чем сообщил мне недвусмысленной улыбкой. Халиф поостерегся вооружать новичков, пока они не связаны клятвой, а потому поместил под надзор охраны всех людей покойного Омахи-туль-Шабана.
Во всем моем плане оставались два уязвимых места. Первое — найти способ добиться того, чтобы остаться с халифом наедине на несколько часов и не дать страже поднять тревогу. Второй задачей было не допустить установки тенката в тело Мэти Лондела. Мне, несомненно, потребуется напарник в предстоящем деле, такой, который сможет действовать против Ашаха-туль-Хани и при этом не проводить время в бесконечном параличе. Естественно, ни один из рабов халифа не вписывался в эту категорию.
Обдумыванием этой детали я сейчас и занимался. Что можно придумать такого, чтобы он позволил себе остаться без охраны? Халиф далеко не дурак и очень осторожен, особенно когда дело касается меня.
Решение пришло во время стоянки в одном небольшом оазисе, последнему на пути к нашему халифату. В своих размышлениях я зарылся слишком глубоко и чуть не забыл о главном своем даре. Ведь я обладаю тем, за что люди готовы будут отдать самое ценное в своей жизни.
Я улучил удобный момент и шепнул на ухо Мэти:
— Поможешь мне разыграть одну сценку?
— Конечно! Что нужно сделать, а? — на его лице проступили веселье и азарт. — Уж поверь, Кай, лучшего актера тебе не найти во всей Кастании. Жизнь заставила, знаешь ли.
— Ты можешь скопировать отдельную часть тела выбранного человека? Руку например?
— Легко! — ответил он. — А зачем?
— Поверь, если халиф поведется, наша с тобой затея пройдет безупречно и без лишней крови.
Я в деталях объяснил ему что от него требуется, при этом не раскрыв сущности своего дара, выставив это трюком. Он внимательно выслушал и согласился попробовать. Теперь дело оставалось за малым, и я направился к походному шатру правителя.
— Стой! — стражники перегородили мне дорогу. — Что тебе нужно?
— Скажите халифу, что его лучший боец желает обсудить с ним детали дальнейшей службы.
Один из них нерешительно помялся на месте, а затем скрылся за тканой дверью шатра, откуда послышался недовольный голос халифа. Я уже внутренне приготовился к отказу, но правитель собственной персоной выглянул наружу и буркнул:
— Проходи, у тебя пять минут.
Я вошел в его покои и застал Ашаха-туль-Хани готовящимся к трапезе. Внутри у выхода находилось еще два стражника.
— Говори, — он взял крупный персик и покрутил в руках, внимательно рассматривая его кожуру.
— Я хотел бы обсудить вопрос моей свободы… — начал я, изображая неловкость.
— Ты получишь ее, как только выиграешь турнир в следующем году, — он поднял глаза и пристально посмотрел на меня. На этот раз я почувствовал, что он говорит правду. Вот только для меня это было уже неважно.
— У меня есть другое предложение. Смею думать, что вас оно заинтересует намного больше моей победы.
— И что ты мне сможешь предложить, раб? Что есть у тебя, чего нет у меня? — он весело рассмеялся, да так, что даже стражники внутри позволили себе легкие улыбки.
— Ну, скажем, лишние сорок-пятьдесят лет жизни вас устроят?
Смех резко прекратился, а халиф уставился на меня с открытым ртом, неловко выронив персик из руки.
— Ты не врешь, — он привычно цокнул языком и озадаченно добавил: — Иначе бы уже был парализован.
— Не вру, — подтвердил я, — И, в качестве проверки, могу устроить демонстрацию своего умения.
— Рассказывай, — халиф поудобнее устроился на подушках и указал мне глазами место напротив, — Угощайся фруктами, если хочешь.
— Спасибо, — я взял из корзины парочку слив, — Вы когда-нибудь слышали о шаманах хезов?
— Да, но там что-то все запутанно с их кровью и духами. Они не делятся своими секретами. Тем не менее, я знаю, что ты имеешь к ним отношение.
— Вот как? — теперь пришла моя очередь удивляться.
— Ты ведь не думаешь, что я дурак? — довольно произнес он, заметив мою реакцию, — Конечно я заинтересовался, зачем тебе был нужен тот коричневый мох. Мои люди разузнали, что зверолюды используют в своих обрядах.
Прекрасно! Похоже, убедить его будет легче, чем я предполагал.
— И вы не побоялись мне его дать?
— Ну мне и моим людям ты навредить бы все равно не смог, — с уверенностью ответил он, — Клятва бы не дала. Но мы отошли от темы, тебе известен какой-то секрет их долголетия?
— Среди людей иногда рождаются особенные, отмеченные богами, — начал я сочинять на ходу, — Хезы их называют руоры. Зверолюдские разведчики выслеживают таких детей и крадут их у матерей, чтобы с их помощью совершить обряд и продлить жизнь своим вождям и шаманам. В одном из путешествий мне случайно удалось узнать секрет ритуала, и я могу прямо сейчас его продемонстрировать.
— У тебя есть подходящий кандидат? — оживился халиф.
— У вас есть. Ваш новый стражник с родинкой на лице. Он даже не подозревает о своей сущности.
— Хм… — халиф тяжело задумался, — Это опасно?
— Нет, но требуется соблюсти некоторые тонкости. В частности, мне нужно свободное помещение и на расстоянии половины полета стрелы не должно быть ни одного человека. Иначе можно спугнуть духов! — вранье из меня полилось безудержным ручьем. — Обеспечьте мне эти условия, дайте подходящего кандидата, и я покажу вам чудо.
— Приведи мне старую Нутаху, — обратился халиф к одному из стражников и перевел глаза на меня, — А что будет с этим ру…
— Руором?
— Да! — Ашах-туль-Хани заерзал в нетерпении.
— Вся его оставшаяся жизненная сила перейдет вам, а он резко постареет. Но в качестве демонстрации я потрачу совсем немного ресурса, отпущенного ему богами.
— Идем! — правитель поднялся со своего места и направился к выходу.