Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Глория. Два короля - Наталья Жильцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Глория. Два короля - Наталья Жильцова

1 193
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Глория. Два короля - Наталья Жильцова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

— Не надо пробовать, Глория! — жестко оборвал он. — Надо сделать.

Я поежилась, но все-таки кивнула. Мы помогли Барристану добраться до ситтера и полулечь на заднем сиденье, после чего я вернулась к стеле. Стараясь не смотреть на распростертого Острагира, вновь закрыла глаза и сосредоточилась.

Темной энергии было так много, что магический таран, который я инстинктивно сформировала и которым ударила в основание стелы, заставил ту затрещать и взорваться в месте удара пылью и какими-то камнями, больше напоминающими кристаллы.

Второй удар — и раздался громкий хруст ломающегося дерева и перетираемых камней. Я ощутила, что руки начинают дрожать, а сердце бьется так, что, казалось, готово выскочить из груди. На лбу выступила испарина, а во рту, наоборот, стало сухо. Кулон на груди налился тревожным жаром.

Третий удар…

— Осторожней!

Услышав вопль Винса, я с трудом открыла глаза, повернулась на слабеющих ногах и увидела, как тот мчится ко мне. В то же время стела затрещала еще сильнее и начала медленно заваливаться. Клубящийся столб, исходящий из ее вершины, исчез.

А в следующий миг Винс подхватил меня и бросился обратно к ситтеру.

— Мо-мо-мог бы и на-на-на ру-руках отне-нести, — выдохнула я, чувствуя, как при каждом шаге плечо Винса врезается мне в живот. — А не так вот! Уй! — Я стукнулась головой, когда он практически забросил меня на заднее сиденье к Барристану.

— Айронд пусть тебя на руках носит, а мне некогда! — бросил Винс и, едва заскочив в ситтер, дал задний ход.

Резкий разворот — и меня вновь вдавило в спинку. И мы помчались вперед, оставляя позади рушащуюся стелу, чьи глыбы обломков падали туда, где еще несколько секунд назад стоял наш ситтер.

Глава 21

Вопрос о том, чтобы оставить меня и Барристана в доме, отпал как-то сам собой. Впрочем, нет, насчет Барристана Винс поначалу не был уверен. Однако дворецкий хотя и не показывал вида, совершенно точно чувствовал свою вину за Остагира. Ведь именно он отрекомендовал его нам, согласился взять с собой, да еще и едва не дал убить меня.

Так что я понимала Барристана, когда он, немного бледный от боли, заявил, что если мы захотим его высадить, то из ситтера нам придется вытаскивать его силой. Сказал он это в своей манере — спокойно и негромко, извинившись в конце, что создает нам такие неудобства.

Ну и сейчас Винс мчал с огромной скоростью в сторону Кориниума, а я, ругаясь на особенно крутых поворотах, перевязывала Барристану бок. С рукой он справился сам, оторвав окровавленный рукав рубашки и крепко перетянув рану.

К счастью, резаная рана в боку оказалась не слишком глубокой, так что я, оторвав второй рукав, сделала из него некое подобие тампона, который и примотала к ране.

— Прекрасная работа, леди Глория, — прокомментировал мои труды дворецкий. — Мне очень жаль, что вам пришлось этим заниматься.

— Все хорошо, Барристан. Это я должна благодарить тебя за спасение.

— Трудно это признавать, леди Глория, но я, кажется, немного постарел. Думаю, что лет десять назад этого безумца не спасли бы ни его два клинка, ни чемпионские звания по фехтованию. И еще я думаю, что в ближайшем будущем возобновлю бег трусцой по утрам.

Винс, несмотря на то что целиком был поглощен дорогой, не удержался и насмешливо фыркнул. Но тут же замаскировал свое фыркание кашлем и даже ничего не сказал.

Барристан с подозрением покосился в его сторону и сел с идеально прямой спиной. Даже в рубашке с оторванными рукавами он смотрелся величественно. Настоящий дворецкий старой закалки.

Благоразумно объехав Дворцовую площадь по широкой дуге и маневрируя среди улочек, Винс довольно быстро довез нас до Кориниума. Перед дворцовым комплексом уже цепью разворачивались отряды городской стражи, но Винс успел проскочить между двумя смыкающимися линиями. Стражники лишь проводили взглядами обезумевший ситтер.

Я успела заметить, как один из магов направил в нашу сторону свой посох, явно намереваясь атаковать нарушителей боевым заклятием, но по какой-то причине молния, которая должна была вонзиться в экипаж и разрезать пополам, лишь пшикнула и рассыпалась роем искр на середине пути.

— Винс, магия почти не работает, — сказала я.

— Не удивлен. Все то же самое, что и в твоем замке, — откликнулся тот.

По дороге нас попытались перехватить еще несколько раз, но тоже отстали, когда мы въехали в Кориниум. И тут неожиданно наш ситтер вздрогнул, вильнул в сторону, резко дернулся… А потом рабочий кристалл со слабым жужжанием отключился, и мы со всей скоростью рухнули на землю. Экипаж по инерции протащило вперед шагов на двадцать, закрутило, а нас в этот момент нещадно трясло и болтало. От страха и неожиданности я даже завизжать не смогла.

Когда мы наконец остановились и выбрались из покореженного экипажа, я оглянулась и увидела длинную перепаханную борозду, сделанную ситтером.

— Все целы? — хрипло спросил Винс.

— Со мной все нормально, — с трудом разлепила я губы. — Пожалуй, попрошу Айронда купить мне дилижанс и поставлю свечу Единому в храме.

— Со мной тоже все в порядке, — констатировал Барристан, как всегда, прекрасно владея собственным голосом. Складывалось такое ощущение, что следующей фразой он предложит нам чай.

Только сейчас я с ужасом увидела, что тот Кориниум, который я знала, перестал быть таковым.

Почти все здания были оплавлены, словно горел сам камень. По территории дворцового комплекса носились обезумевшие люди, среди которых одинаково паниковали и дворяне, и прислуга.

Ну и то, что к нам со всех ног мчался отряд королевских гвардейцев во главе с лейтенантом, оптимизма не прибавляло.

Не сговариваясь, мы со всех ног рванули прочь. Вид вытаскиваемых на ходу мечей и поднимаемых арбалетов придал нам дополнительное ускорение. Несмотря на то что с гвардейцами бежали четверо молодых магов, колдовать они даже не пытались.

— Туда! — рявкнул Винс и первым ломанулся сквозь невысокие кусты, а как только те на мгновение закрыли нас от погони, резко свернул в сторону какого-то высокого павильона. Выпущенные вслепую арбалетные болты пролетели мимо.

Гвардейцы уже пробирались через кусты, и следующий их залп мог стать для нас фатальным. Я буквально спиной ощущала направленные в нашу сторону злые наконечники, выточенные таким образом, чтобы их нельзя было вырвать из раны.

Неожиданно для себя я резко остановилась и обернулась. Неожиданностью это оказалось и для наших преследователей, которые незамедлительно дали второй залп.

Щит темной магии закрыл меня от стрел, сжигая их в полете. Гвардейцы, увидев это, начали притормаживать. Маги, которые были с ними, уставились на меня во все глаза. Еще бы, их-то магия работала совсем не так, как должна.

Едва сдержавшись, чтобы не показать им язык, я рванула догонять Винса с Барристаном. А Винс на ходу приложил к губам кристалл связи и взвыл:

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

1 ... 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глория. Два короля - Наталья Жильцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Глория. Два короля - Наталья Жильцова"