Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
- Мамочка! - закричала Кейси.
- Мне страшно! - заплакал Тим.
Сьюзен прижала их к груди, не обращая внимания на боль.
- Я знаю, знаю, - зашептала она, целуя детей, - все закончилось, правда, все уже закончилось.
Вдалеке завыли сирены. Сьюзен поднялась на ноги и пронесла детей в кухню. Беатрис сумела подобраться к рабочему столу и сдернуть с него полотенце, на котором сушились кастрюли и сковородки.
- Мама... - опустилась около нее Сьюзен.
Беатрис слабо кивнула и закрыла глаза.
- Держись. Я слышу, помощь уже тут.
Сьюзен обернулась, чтобы еще раз взглянуть на безжизненное тело Рэндалла.
- Все, все закончилось.
Глава 61
Сьюзен сидела на диване в собственной гостиной и смотрела, как ее друзья и коллеги - люди, которых она знала по десятку лет, люди, с которыми она выпивала, с которыми ходила на обед, отмечала дни рождения, свадьбы и годовщины, - по очереди проходят мимо нее. Все это походило на сон. Люди занимались своими делами, кивали ей, делали снимки, брали образцы, делали замеры, но все, как один, избегали прямого зрительного контакта: на этот раз любой диалог мог привести к совершенно неожиданным последствиям. Сьюзен сама проделывала все это десятки тысяч раз, но никогда не думала, что однажды ей придется оказаться на другой стороне, среди тех, с кем никто не разговаривает, - среди жертв.
Кейси и Тима увели на второй этаж, где они принялись играть с Мирандой - дочкой соседей, иногда подменявшей Беатрис. Вместе с близнецами также находился детский психолог, отслеживавший их состояние. Сьюзен страстно хотелось прижать их обоих к себе, расцеловать и зарыться носом в белоснежные макушки; она как никогда сильно желала их успокоить, заверить, что все будет хорошо, и слушать, как они кивают и соглашаются с той слепой верой, какая бывает только у маленьких детей.
Ее мать забрали в окружную больницу. Краткий осмотр показал, что, когда она пыталась оттолкнуть Рэндалла от двери, тот нанес ей множество ударов по рукам и в конце глубоко ранил в бок; возможно, были задеты легкие и печень. Она потеряла много крови и к приходу врачей уже почти не приходила в сознание. Сьюзен все еще не знала, чего ожидать.
Она услышала чьи-то шаги, подняла голову - и увидела Томми.
- Привет, - сказала она.
- Привет.
- Присядь-ка.
Томми опустился рядом с ней и принялся наблюдать за суетившимися вокруг людьми.
- Ты в порядке? - наконец спросил он.
- Пожалуй. Хотя маме досталось.
- Как дети?
- Наверху.
Томми шумно выдохнул.
- Не думаю, что тебе стоит со мной разговаривать, - заметила Сьюзен, - ты же знаешь: протокол.
- К черту протокол! - заявил он. - Я должен убедиться, что ты в порядке. Я должен был быть рядом с тобой. Надо было догадаться, что он к тебе заявится, он же и так уже некоторое время за тобой следил. Как мы это просмотрели?
- Мы это не просмотрели. Именно по этой причине у меня перед дверью дежурила полиция, именно поэтому я позвонила домой до того, как мы поехали в отделение. Никто не знал, что все так обернется.
- Надо было приехать сюда вместе и не ехать ни в какое отделение.
Сьюзен опустила глаза. Ее руки все еще подрагивали.
- Перестань себя винить, Томми. Что есть, то есть.
- Но тот парень... и твоя мама...
- Я знаю.
Она снова оглядела комнату.
- Послушай, и еще я хотела бы перед тобой извиниться - за то, что обвинила в соучастии, за то, что следила за тобой и пыталась втянуть в это твоего отца. Все так перемешалось, я уже совершенно не понимала, где правда, а где ложь. Когда я прочла твою анкету и поговорила с твоим отцом, то почему-то сразу подумала, что ты и есть Сэм.
- Не надо извиняться, - ответил Томми, - это я сглупил, что ничего тебе сразу не рассказал. Следовало сразу упомянуть про нас с Лили. Я и представить не мог, что такое случится. Более того, если бы я был на твоем месте и обнаружил нечто подобное, то поступил бы ровно так же. Ты ничего обо мне не знала. Это ты прости.
Сьюзен выдавила улыбку:
-Давай оба не будем извиняться, идет?
- Идет.
В гостиную зашел Кросби.
- Все закончилось?
- Не совсем.
- И поэтому вы с Короллой решили поболтать?
- Я же говорила, - прошипела Сьюзен.
- Ага, протокол, точно...
Томми поднялся с дивана и присоединился к ближайшим офицерам. Кросби занял его место и легонько приобнял Сьюзен.
- Как дела?
- Вроде неплохо.
- Тело только что увезли, мы почти закончили. «Субару» Хупера Ландски нашли в нескольких кварталах отсюда.
- Как там Хупер?
- Его скоро отпустят. Его допросили, но выудили немного: вырубили его действительно в гараже, а очнулся он уже в подвале. Он не знает, как долго там пробыл, но все это время ему не давали ни есть, ни пить. А потом появилась ты.
Сьюзен перевела взгляд на темневшую посреди прихожей лужу крови. Она затекала в гостиную и пачкала край ковра.
- Как плечо? - спросил Кросби.
- Медики сделали все, что смогли, но все еще ужасно болит.
- А дети?
- Играют наверху. Их почти сразу от меня увели. Я не уверена, поняли ли они вообще что-нибудь; они жутко перепугались.
- Есть новости о матери?
- Нет. Честно говоря, лучше бы я сейчас была рядом с ней. Тут я совершенно беспомощна.
- Тогда поезжай скорее, вместе с детьми. Мы за нее волнуемся.
- Я передам.
- Если что, звони сразу мне. Это приказ.
- Есть, сэр.
Сьюзен встала с дивана и направилась к лестнице, но замерла, едва занеся ногу на первую ступеньку.
- Правда, меня все еще кое-что беспокоит, - призналась она.
Кросби повернулся к ней:
- Что?
- Когда я спросила Рэндалла об убийстве Аманды и похищении Хупера, он растерялся, словно не понимал, о чем я. Он знал, что произошло, но не помнил никаких деталей. А вот когда я спросила его про Лили, Роуз и доктора Римса, он вел себя как обычно. Но ведь тогда, в подвале, Сэма еще не существовало?..
- Возможно, у него в голове все перепуталось.
- Возможно.
- Что-то еще?
- Когда он зашел в дом, им явно управлял Сэм, но на нем не было этого пальто с капюшоном. То же самое, судя по видео, было и в кампусе. Описывая Сэма, Рэндалл всегда упоминал пальто и капюшон; я сама видела его только в этом образе. Такое впечатление, будто с помощью этого капюшона он и совершал переходы между личностями.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69