Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
– К лорду Эгре, – надменно ответила я.
– У нас нет отметок, что к нему кто-то должен подойти, – и не подумал пропустить меня маг. – Записывайтесь на прием, но должен сразу предупредить, что принять он вас сможет не скоро.
– Я должна записываться, чтобы попасть к жениху?
– К жениху?
Проверяющий маг недоверчиво посмотрел и переглянулся с коллегами. Те тоже не спешили верить. И пропускать не спешили.
– Лорд Эгре – очень занятая персона, – вкрадчиво сказал маг. – Инорита, вы уверены, что хотите ему помешать? Может, лучше отложить вашу встречу на более позднее время? Вы же пришли сюда безо всякой договоренности с ним?
Что ж, если не хотят пропускать, всегда можно использовать прием, который себя уже хорошо зарекомендовал.
– Хотела бы я знать, инор, чем таким занят мой жених, если вы не желаете, чтобы я к нему прошла? Мне в голову закрадываются самые страшные подозрения.
Я подпустила в голос истеричных ноток и сделала вид, что собираюсь рыдать. Маги опять переглянулись. Я – персона неизвестная, как ко мне относиться, они пока не знали. Устрою здесь скандал, если меня не пустят – а вдруг им же потом и попадет?
– Спрошу у лорда Эгре, не согласится ли он принять вас сейчас, – наконец решился один из охраны.
Уверенности в том, что Анри жаждет меня видеть, не было, поэтому предложенный вариант меня не устраивал никоим образом. Нет уж, если противник почти сдался, добиться полной капитуляции не так сложно. К тому же теперь мне и самой казалось, что в кабинете Анри может сидеть какая-нибудь… если не Коринна, то что-то на нее очень похожее. Нет уж, пока не увижу собственными глазами, не успокоюсь.
– Вы пойдете к нему, а меня оставите здесь? – возмутилась я. – Чтобы он успел спрятать ее?
– Кого? – вытаращились они на меня.
– Ту, из-за которой вы меня не хотите пускать к Анри, – ответила я.
Уверенность, что там кто-то есть, все росла. Не мог же Анри приказать не пускать невесту к себе. А если мог, то только в определенном случае – когда занят. А занят он понятно с кем. Нет, они так просто от меня не отделаются. Я хочу видеть жениха, и немедленно!
– Шанталь, вы здесь?
Голос моего жениха заставил троицу магов облегченно вздохнуть, но не меня, поскольку я почувствовала, что очень близка к провалу своей миссии.
– Анри, я к вам пришла, а меня не пускают, поэтому я начинаю подозревать самое плохое.
– Самое плохое – это что? – усмехнулся он.
– Самое плохое, – повторила я. – Но вы же покажете мне свой кабинет, Анри? И все мои подозрения рассеются.
– Хотел бы я знать, Шанталь, почему ваши подозрения вызывают исключительно мои кабинеты.
Я смущенно улыбнулась и протянула жениху коробочку конфет. Конфеты – это очень веский довод, чтобы меня принять. Я бы точно не устояла…
Глава 30
Анри не торопился брать коробку и приглашать меня к своему сейфу. Напротив, молчал и смотрел со странной улыбкой, которую я разгадать не могла. Попасть к нему в кабинет было необходимо, поэтому я взяла инициативу в свои руки, улыбнулась и просительно сказала:
– Анри, я так соскучилась и так хочу увидеть, где вы работаете…
– Вчера… – начал было он.
Но продолжить не смог, поскольку я быстро взяла его под руку и прошептала:
– Не будем же мы говорить на такую деликатную тему при посторонних, Анри?
Посторонние против подобного разговора не возражали: не желавший меня пускать маг придвинулся поближе и выказывал явную заинтересованность. Говорят, только женщины охочи до сплетен? Вот оно, зримое подтверждение обратного.
Я стрельнула глазами на охрану, намекая жениху, что нас слушают. Он лишь усмехнулся, говорить охране ничего не стал, а вот мне сказал:
– Что ж, Шанталь, давайте поговорим без посторонних. Заодно вы сможете увидеть мой кабинет, в котором, как ни странно, никого сейчас нет.
Конфеты он так и не взял, хотя Бернар утверждал, что Анри такие любит. Пришлось признать, что либо любит недостаточно, либо что-то занимает его сейчас много больше, чем коробка конфет. Возможно, конечно, дело в том, что была она слишком маленькой? Только мне попробовать… Но купить большую я не могла: мои личные деньги таяли с катастрофической скоростью, и браться новым неоткуда. Разве что заняться приготовлением запрещенных зелий под прикрытием герцога? Да и это не раньше, чем Бернар вернется на свое законное место, и в случае, если это обрадует его отца, в чем я не уверена. Поведение герцога оставалось загадкой: он не мог не замечать, что с наследником что-то неладно, но не проявлял ни малейшего беспокойства. Впрочем, возможно, я его слишком мало видела и совсем не знаю. И все же странно это.
– Шанталь, так что привело вас ко мне на работу?
Анри положил свою свободную руку на мою, ту, которая лежала на сгибе его локтя, а я обнаружила, что мы уже дошли туда, куда я стремилась: до кабинета жениха. Отвечать я не торопилась, зато с интересом огляделась. Диван здесь действительно стоял, казался довольно комфортным и ничуть не выглядел подозрительным. Интересно, что такого знает об этом диване Бернар? Для посетителей был стул, на вид не слишком удобный, в отличие от кресла хозяина кабинета. Вот в нем бы я с удовольствием посидела. Наверняка оно хранит тепло и запах Анри, близость которого сейчас меня ужасно беспокоила. И еще то, что в кабинете мы были только вдвоем. Я бы не отказалась от кого-нибудь третьего, хотя бы на время, необходимое, чтобы собраться с мыслями.
– Шанта-аль, – протянул Анри и чуть сжал мою руку, напоминая о себе.
Руку я отдернула, но и от дивана отвлеклась. Отошла чуть назад, чтобы не стоять так близко к жениху.
– Анри, – торжественно начала я, – мне так неудобно за вчерашнее. Вы отнеслись ко мне с таким доверием, а я зачем-то полезла в ваши бумаги, да еще и письма начала читать. Это так некрасиво с моей стороны. Так отвратительно.
Жених не проникся. Его губы насмешливо дернулись, пытаясь сложиться в улыбку, пришлось вдохновенно продолжить:
– Но ведь если у вас с ней что-то и было, это было до того, как вы встретили меня, правда?
– Правда, – все же улыбнулся Анри.
Теперь мне показалось, что он сдерживает смех. Но я сделала вид, что ничего такого не замечаю, и оживленно сказала:
– Вот. Тогда это не считается. А если вы сядете и при мне напишете, что порываете с ней всякие отношения, так как вступаете в брак, то я вас прощу.
– То есть неудобно за вчерашнее вам, а просить прощения должен я? – уточнил Анри.
Действительно, как-то странно получается. Но не отступать же?
– Одно другому не противоречит, – твердо ответила я. – Я не должна была лезть в ваши письма, а вы не должны были заводить интрижки с замужними дамами. И ее это тоже не красит.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77