Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова

1 027
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

– Эти твои коллеги… – вздохнул Шеррайг, и я поняла, что коллеги ему изрядно опротивели, не знаю уж чем, – из Ордена, в один голос пели ему дифирамбы и клялись, что его знания очень пригодятся, если что-то пойдёт не так… А потом ты начала с ним встречаться… – тут мне достался самую малость укоризненный взгляд. – Кстати, как ты тут оказалась? И как себя чувствуешь?

– Чувствую себя… недоцелованной, – сказала я, но элронец на провокацию не поддался и первый свой вопрос не забыл. А мне не очень хотелось отвечать, я чувствовала, что ответ ему не понравится. И что он тут же утащит меня из леса… а тут было очень хорошо.

– Это лес тебя позвал? – догадался он сам и, как я и думала, сказал. – Уходим.

– Лес хороший, – жалобно сказала я. Но мы всё равно ушли.

Чтобы вывалиться в спальне Его Высочества наследного принца Эриха-Карла-Филиппа. Мне нечасто приходилось бывать в роскошной обстановке, так что запомнила я этопомещение очень хорошо.

– Ты совершил государственный переворот, и теперь это – твоя спальня? – полюбопытствовала я, оглядываясь вокруг. К счастью, в комнате никого кроме нас не было.

– Не угадала, – улыбнулся Шеррайг, направляясь к шкафу. Он до сих пор был только в штанах, так что да, приодеться ему не помешало бы…

– А! Ты так экономишь! – догадалась я. – Удобно, удобно. Его Высочество, наверняка, и не знает точно сколько у него одежды… только вот размер не совсем твой.

– Ничего, отъемся, – откликнулся Шеррайг из шкафа, однако выходить не спешил. Мне было неуютно оставаться одной в спальне принца, но и лезть в шкаф как-то не очень хотелось. Какой-то безумный день, – подумалось мне. Может, я всё же сошла с ума, и это всё мне мерещится? А я давно уже лежу в каком-нибудь приюте для душевнобольных…

Шеррайг появился всё так же недоодетый и слегка растерянный. На мой вопросительный взгляд пояснил:

– Эрих должен был оставить мне письмо, но не оставил. Или оставил, но его забрал кто-то другой.

Всё страньше и страньше, – подумала я, пытаясь вызвать в памяти, что я недавно читала про Сандерланд. Теперь, когда я вспомнила то, что было до того, как я очнулась в Ордене, события после этого словно подёрнулись какой-то дымкой и отошли на второй план. Как будто воспоминания десятилетней давности. Я по этому поводу не очень-то переживала – по идее, через неделю всё должно было устаканиться, но ориентироваться это немного мешало.

Вроде бы королева передала престол сыну, и сейчас полным ходом шла подготовка к коронации. Или Эрих уже короновался? И где он вообще? Видимо, не во дворце, иначе зачем бы Шеррайгу разыскивать письмо?

– Куда тебя перенести? – прервал мои размышления Шеррайг. – К родителям?

Встретиться с родителями я была не готова. Я вообще пока ни с кем не была готова встретиться, мне ещё столько всего надо было у элронца спросить!

– К тебе, – сказала я. – Ты должен всё мне рассказать. И одеться, наконец.

– Я собирался, – сказал он, улыбаясь, и протягивая мне руку. – Но подумал, что если я ещё и рубашку буду искать, то ты за это время ещё за кого-нибудь замуж соберёшься.

* * *

– С чего начать? – спросил Шеррайг, надевая, наконец, рубашку. Я сидела на его кровати, рассматривала комнату, растерянно гладя пальцами покрывало, и чувствовала себя не в своей тарелке – именно здесь я побывала этой ночью во сне. Значит, и сам разговор был на самом деле? Я вспомнила, каким грустным был Шеррайг, и ощутила прилив стыда и нежности. Как бы я сама прожила три недели, наблюдая, как элронец собирается жениться на… на… ладно, пусть будет просто “на другой” – решила я, так как врагов припомнить не смогла. Но когда это не просто “другая” или “другой”, а враг и предатель, то, наверное, вдвойне больно и обидно.

– Давай с Мэрроя, – предложила я. – Что будем с ним делать?

И тут же поняла, что фраза была неудачной. Теперь элронец подумает, что я волнуюсь за Мэрроя… а я просто хотела упорядочить всё в своей голове. И раз началось всё с этого лорда и его проклятия, то его первым и назвала.

– С Мэрроя… – задумчиво протянул Шеррайг, садясь рядом и устремив на меня изучающий взгляд. – Ты не хочешь, чтобы я его убивал, – сказал он, наконец, утвердительно.

– Не хочу, – не стала врать я. И поспешила добавить, пока он не сделал ошибочный вывод, что этот противный лорд мне чем-то дорог. – Я вообще не хочу, чтобы ты кого-то убивал.

Да-да, я помню – сама не так давно возмущалась, что не убил, но это были эмоции и лес. Я старалась об этом не думать, но лес меня изменил. И в самом лесу это ощущалось сильнее. Я подумала ещё и добавила.

– Но Мэрроя, так уж и быть, можно.

– Тогда найду и убью, – пожал плечами элронец. – Дальше?

Он не стал вдаваться в подробности, но я вдруг обнаружила, что и сама понимаю – десятилетняя вражда так просто не проходит. И Мэррой не угомонится и не бросит своих попыток уничтожить элронца. И «найду» мне тоже было понятно – после того, как план со мной в роли живого щита провалился, Мэррой, скорее всего, поспешил исчезнуть.

Я взглянула на Шеррайга и вместо следующего вопроса – чем там всё закончилось в Сандерланде, молча подумала "я тебя люблю", сказать вслух почему-то пока не решалась.

– Мне надо теперь просить твоей руки у твоих родителей? – спросил Шеррайг. – Я как-то никогда не интересовался брачными традициями людей…

– Надо, – согласилась я, пожирая его глазами. Он отвечал мне весьма жарким взглядом, но мы сидели как два примерных школьника, не касаясь друг друга. И я была признательна новообретённому жениху, что он не торопит события. И меня не торопит. А может, это тактика у него такая – потерпеть, чтобы не уговаривать, – подумала я, ощутив вдруг неудержимое желание наброситься с поцелуями на одного очень-очень привлекательного мужчину. Перевела взгляд на потолок и, глубоко вздохнув, спросила:

– Так что там с дядей принца? И с Винар? – вспомнила я демоницу. – И с девушкой… – тут я замялась, будучи не уверена – а не приснилась ли мне та бедная девушка в приюте для душевнобольных?

– Дядя принца, герцог Антуан-Иннокентий, опекает отрёкшуюся королеву и счастлив до безобразия, – сказал Шеррайг и, предвосхищая мой вопрос, добавил. – Она не только его простила, такое впечатление, что она даже гордится тем, что он пошёл на преступления ради неё.

Я фыркнула, а он взял мою руку и, поцеловав, оставил в своей.

– У Эриха коронация через три недели, мы с тобой приглашены. Винар отправилась в свой мир после смерти Грига… остальных его демонов я тоже туда отправил… А что за девушка? Сестра Гордона? С ней всё хорошо… небольшая адаптация нужна, но это мелочи.

– Шеррайг… – прошептала я трагическим голосом, когда он договорил. – Я всё ещё ощущаю… – в серебристых глазах мелькнуло такое беспокойство, что мне стало неловко, но я всё же закончила, – …недоцелованность. Стра-а-ашную недоцелованность.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 62 63 64 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова"