Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Вкус вина на губах Сибэль тут же пробудил страсть. Денар попытался приобнять женщину, но та, ловко извернувшись, улизнула.
– Позже, – она подарила ему улыбку, в которой однако не участвовали ее глаза, – умираю, как хочу есть.
Услышав слова хозяйки, служанка снова начала сносить на стол еду из подсобки. Теперь она несла в основном фрукты. Сибэль взяла гроздь винограда с крупными ягодами, оторвала несколько и закинула одну в рот.
– Шэккс, – обратилась она к своему телохранителю, – отправляйся в порт. Найди капитана Ципиона.
Денар оживился, услышав ангардийское имя.
– Скажи, чтобы готовил корабли к отплытию через два дня.
Шэккс кивнул и беззвучно удалился. Сибэль снова выругалась на том же самом незнакомом языке.
– Чертовы коротышки! – перешла она на лигурийский. – Решили пустить меня по миру!
Съев еще немного винограда и приложившись пару раз к вину, она взяла уже пустой бокал и помахала им в воздухе.
– В чем дело, Мэри?
Служанка сразу же принялась наполнять бокал дрожащими руками.
– Как тяжело найти хороших слуг в этих краях, – пожаловалась Сибэль.
Денар из вежливости кивнул.
Сибэль взяла из корзины с фруктами большой персик и вонзила в него зубы. Денар потрогал рукой свое плечо в том месте, за которое его ночью укусила Сибэль. Сок брызнул во все стороны, потек по скулам и капнул на блузку, оставив оранжевое пятно.
– Проклятье! – выругалась она, разведя руками.
Бросив надкушенный персик на стол, она стянула с себя блузку, еще раз продемонстрировав грудь. Несмотря на то, что годы юности Сибэль прошли, та не подавала признаков обвисания, а при дневном свете выглядела еще более потрясающе чем ночью.
Денар постарался не пялиться с открытым ртом, но получилось плохо.
– Мэри! Шлюхина ты дочь! Какого черта стоишь? Мне что, идти на встречу в таком виде? – Сибэль шумно выдохнула.
Служанка заметалась по комнате: поставила кувшин с вином, выхватила испорченную блузку из рук госпожи и убежала.
– Что случилось? – поинтересовался Денар.
Сибэль в ответ гневно зыркнула.
– Случилось?! – переспросила она, вскинув руки и заставив груди подпрыгнуть. – Случилось! – еще раз сказала она уже с другой интонацией. – Весь это чертов город с его проклятыми бюрократами и взяточниками! Вот что случилось! – выпалила Сибэль и сделала очередной глоток вина.
Денар решил подождать. Порой молчанием удается добиться большего, чем расспросами. Так произошло и в этот раз.
Немого помолчав, Сибэль продолжила чуть спокойнее.
– Три корабля ждут погрузки уже больше недели, а эти… – видимо, она искала слово пообидней, – полумерки не пропускают мой караван. Говорят, там контрабанда!
– И… там нет никакой контрабанды? – уточнил Денар.
Сибэль подняла брови и глянула на него так, словно он только что сказал самую большую глупость на свете.
– Конечно же, там есть контрабанда! По-твоему, я похожа на торговку пряностями?
Денар замотал головой.
– Груз отборной ганджи с лучших плантаций Южного континента, – сказала Сибэль гордо.
Прекрасно.
Он переспал с торговкой дурью.
Но, черт возьми, от этого она не становилась менее привлекательной. Однако неужто нельзя просто подкупить кого-нибудь? Хотя работа Денара лежала немного в другой сфере, он сталкивался с феноменальной способностью гномов закрывать глаза на не совсем достойные вещи за должное вознаграждение.
– Этот трижды проклятый новый начальник таможни! – продолжала изливать душу Сибэль. – Кем он себя возомнил? Заломил такую цену за то, чтобы «избежать проблем при оформлении груза». Ссуды, что пообещал мне банк в залог моего дома, едва хватит на половину оплаты.
Так вот зачем она посещала банк.
– Денар, признаюсь, я сейчас на мели! Видишь, – она очертила рукой полукруг в воздухе, – никого! Распустила слуг. Все сбережения вложила в эту чертову траву. А сегодня я должна встречаться с Габо! До него дошла информация о моих трудностях, и он предложил помощь, – в глазах Сибэль заблестели слезы.
Да эта женщина совсем свихнулась!
Связываться с Габо, неназванным королем теневого мира Перешейка, было все равно, что перерезать самому себе горло. Только еще хуже. Лучшее, на что мог рассчитывать человек, огорчивший Габо, – это быстрая смерть.
По щекам Сибэль потекли слезы. Она зашмыгала носом.
– Что мне делать, Денар? – всхлипнула она и бросилась к нему, уткнувшись мокрым лицом в плечо.
Денару не оставалось ничего другого, кроме как обнять ее и попытаться успокоить. Полуобнаженное тело Сибэль содрогалось в его объятиях.
Она подняла заплаканное лицо.
Косметика размазалась по щекам, но, боги, красоту этой женщины так просто не испортить! Глаза были слегка расфокусированы – похоже, вино начало действовать. Наверное, потому так разоткровенничалась.
– Помоги мне, – тихо вымолвила Сибэль и, прежде чем Денар успел хоть что-то ответить, особенно с учетом того, что он понятия не имел, что должен ответить в такой ситуации, ее язык оказался у него во рту.
Денар помог ей… снять остатки одежды.
Глава 27. Господин КейнЯстреб
Чтобы стать лучшей в своем деле Кассандра упражнялась годами. Неподалеку от ее дома находился закрывшийся во время войны завод. Все сколь-нибудь ценное за годы запустения оттуда растащили, крыша прохудилась, и даже бездомные не слишком его жаловали. Но для оттачивания воровских навыков заброшенное здание с разбитыми окнами, дырами в полу и обвалившимися лестничными пролетами подходило как нельзя лучше. Многие часы она провела, карабкаясь по отвесным стенам, перепрыгивая препятствия, забираясь на крышу и проникая внутрь сквозь окна.
С годами мышцы стали крепкими, а ладони мозолистыми. Во всей Столице для нее не осталось дома, в который она не могла влезть, если хотела. Но все же причиной успешного завершения множества ее сложнейших заданий была не только физическая форма или природная ловкость.
Хороший план – вот основной залог успеха во всем.
Даже в свою бытность уличной карманницей Кассандра всегда тщательно готовилась к делу. Она часами, а то и днями выслеживала своих жертв, точно зная, в каком кармане те хранят кошельки и насколько они полные в день ограбления. Заранее выбирала место, в котором сможет совершить кражу с наименьшим риском попасться. Придумывала отвлекающие маневры. Составляла три, четыре, а то и больше маршрутов побега.
Начав работать на Залу, она усилила бдительность в разы, не оставляя случаю ни малейшей лазейки. Лишь благодаря подобной предусмотрительности ей удавалось столько лет промышлять воровством, избегая тесного знакомства с городскими стражниками и тем более – дознавателями.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84