При самом первом взгляде.
У. Шекспир. Троил и Крессида, акт III, сцена 2Бледный свет луны проникал сквозь раздвинутые шторы. Ночник у кровати окрашивал комнату золотистым сиянием, а слабый огонь в камине согревал ее. Сидя перед зеркалом у туалетного столика, Кэтрин расчесывала волосы и ждала Адама – ждала ликуя, но вместе с тем и немного волнуясь. Венчание прошло в особняке герцога в половине третьего, а гости начали прибывать к половине пятого. Хотя молодые супруги пытались отговорить его, дядюшка настоял на обеде из пяти блюд с последующими танцами, чтобы достойно отпраздновать долгожданную свадьбу Кэтрин.
А тетя Лиола с улыбкой сказала ей, что лично обследовала весь фарфор и нигде не обнаружила ни единой щербинки, так что на сей раз у них с графом не было никаких причин обмениваться тарелками. Герцог Куиллсбери решил отпраздновать свадьбу с большим размахом, поэтому Кэтрин и Адаму пришлось задержаться на праздновании намного дольше, чем хотелось бы.
… И вот наконец дверь спальни отворилась, и Адам вошел. Он тотчас же закрыл за собой дверь и повернул ключ в замке. А Кэтрин, поднявшись со своего места, повернулась к мужу лицом. В следующее мгновение взгляды их встретились. Оба молчали, и казалось, что они так смотрели друг на друга целую вечность.
– Диксон уснул? – спросила наконец Кэтрин.
– Тотчас же. Как только голова его коснулась подушки, – ответил Адам, снимая сюртук и бросая его на стул.
Кэтрин улыбнулась и пробормотала:
– Это был суматошный день и для него тоже. Но очень хорошо, что малыш тоже присутствовал на свадебном торжестве.
Не отрывая взгляда от глаз жены, Адам подошел к ней, снимая на ходу воротничок и галстук.
– Не думаю, что твои дяди и тетя были очень этому рады. Я заметил, что они не раз приподнимали брови, явно не одобряя присутствия ребенка за свадебным столом. Но тебе, к счастью, удалось объяснить им, что Диксон – полноправный член нашей семьи.
Кэтрин снова улыбнулась.
– Что ж, они люди уже очень немолодые и привержены старым традициям…
Адам бросил галстук и воротничок поверх сюртука и с усмешкой спросил:
– А ты осознаешь, как соблазнительно выглядишь в этом пеньюаре? Конечно же, нет, не осознаешь.
– Я осознаю только то, что я очень счастлива, Адам.
– Я бесконечно этому рад, но мне кажется, что мы женаты уже семь часов, а я еще так и не поцеловал вас должным образом, леди Грейхок.
– Ты имеешь в виду… как первый поцелуй?
– А какой тебе больше нравится? – Граф обнял жену за плечи, осторожно привлек к себе и коснулся ее губ нежным поцелуем.
Кэтрин насупилась и пробурчала:
– Не бывает больше одного первого поцелуя. А первый у нас давно уже был.
– Согласен, – кивнул Адам. Крепко прижав жену к груди, он припал к ее губам долгим страстным поцелуем, от которого дрожь пронзила ее до самых кончиков пальцев.
Когда же поцелуй прервался, Адам окинул ее взглядом и проговорил:
– Мне нравится, когда твои волосы распущены, как сейчас.
– А мне нравится видеть тебя небрежно одетым, как сейчас, без сюртука и без галстука. – Она провела ладонями по его мускулистым рукам и по плечам.
Адам же, казалось, о чем-то задумался. Потом вдруг сказал:
– Мне нравится видеть тебя с распущенными волосами, а тебе нравится видеть меня без сюртука. Но в таком виде нельзя появиться в обществе. Что же нам с этим делать?
Теперь уже Кэтрин задумалась. После чего, расстегивая его жилет, заявила:
– Тогда, наверное, нам придется больше времени проводить у себя в спальне.
– Я подумал то же самое. – Адам расстегнул оставшиеся две пуговицы и, сбросив жилет, сообщил: – Ты сегодня прекрасно танцевала.
– Думаю, что даже лучше, чем неделю назад, когда ты сделал мне предложение.