Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
«Алекса, ты режешь меня без ножа», — в этот момент устало вздохнул Норберг, тоже принявший новые правила нашего общения без излишнего официоза.
«Как и ты меня», — парировала я.
«Ты его действительно любишь? — с непонятной мне грустью осведомился маг. — Человека, который оказался настолько ревнив к твоим собственным успехам?»
«Позволь нам разобраться в наших отношениях без лишних свидетелей», — ответила я, постаравшись, чтобы в моем тоне не прозвучало и тени сомнений.
И еще одна безумно долгая пауза. Каждая секунда тянулась как вечность, которую так и хотелось разорвать отчаянным криком. Ну скажи хоть что-нибудь! Только не молчи!
«Любому другому человеку я бы ответил отказом, — наконец чуть слышно прозвучало в моей голове. — Любому другому, но не тебе, Алекса».
После чего Норберг отпустил мою руку. Повернулся к Ами, которая с нескрываемым интересом наблюдала за всем происходящим по другую сторону связующего заклинания, и сухо проговорил:
— Прошу прощения, что побеспокоил вас, виерисса. Но разбирательство завершено.
Приглушенно ахнула Криста, что-то недовольно проворчал в своем углу Гисберт, возмущенно фыркнул мой отец, недовольно вздернула нос Ами. Лишь Фелан и Дариан сохраняли молчание. Хотя краем глаза я заметила, как брат Норберга недовольно покачал головой, однако не стал спорить и настаивать на своем. А вот мой муж благодарно улыбнулся мне, но тут же стыдливо опустил голову, явно страшась взглянуть в мои глаза.
Однако Ами, по всей видимости, не захотела сдаваться без боя. Она кашлянула, прочищая горло, затем звонким громким голоском спросила:
— Так что, никому не интересно, что это…
И замерла, смешно выпучив глаза и немо раззявив рот, явно не в силах произнести больше и звука.
Ого! Я с невольным уважением покосилась на Норберга. Неужели он настолько сильный маг, что сумел заставить ее замолчать, несмотря на огромное расстояние, разделяющее нас в реальности?
— Спасибо, Винлан, — поблагодарил кого-то Норберг. — Ты очень предусмотрителен.
Мужчина в черном, который по-прежнему стоял между моим отцом и Амикшей, поклонился, показав тем самым, что похвала относится именно к нему.
— Нет, я требую продолжения! — взорвался раздраженным криком мой отец. — Я не понимаю, Алекса, что за шуточки? Я того негодяя, с которым спелась эта красотка, в порошок сотру…
И тоже замолчал, несколько раз озадаченно открыв и закрыв рот.
— Винлан, проводи виера Грэга Гриана до кареты, — продолжил распоряжаться Норберг спокойным тоном. — И проследи, чтобы виерисса Амикша Грейдон благополучно добралась до дома. Будет замечательно, если ты…
Он не завершил фразу, лишь сделал какой-то замысловатый жест в воздухе.
«Будет замечательно, если виер Грэг забудет об этом разговоре, — услышала я эхом его слова в моей голове. — А заодно потрудись сделать так, чтобы Амикша держала свой острый язычок за зубами».
Винлан почтительно наклонил голову, показывая тем самым, что услышал приказ. И искра, медленно тлевшая под потолком, с тихим щелчком погасла. Воздух задрожал, густея на глазах. Миг, другой — и я опять увидела стену нашей гостиной, которая на время растворилась в вихре связующего заклинания.
— Фелан, — почти не разжимая губ, обронил Норберг.
Тот понятливо усмехнулся. Одним быстрым размытым движением пересек гостиную. Раз — и он уже был подле Кристы.
— Вы вроде бы опаздывали на вечеринку, — промурлыкал глубоким чувственным голосом. — Позвольте мне проводить вас. Моя карета в вашем полном распоряжении. — Кашлянул и с такой страстью добавил, что теплые мурашки побежали по моей спине, хотя это было обращено и не ко мне: — Как и весь я.
Дариан аж крякнул от столь неприкрытого проявления внимания к своей матери. Но ничего не стал говорить, видимо справедливо опасаясь, что иначе его грубо поставят на место.
— О, как мило с вашей стороны. — Криста польщенно улыбнулась. Выпрямилась, позволив тонкой ткани платья обрисовать все волнующие изгибы своего гибкого стройного тела. Прильнула к Фелану, восторженно глядя на него снизу вверх, и промурлыкала как довольная кошка, которую потрепали за ушком: — Конечно же я с удовольствием принимаю ваше предложение.
— Славно повеселиться, матушка, — не удержался от язвительного замечания Дариан.
Но Криста сделала вид, будто не услышала пожелания сына. А возможно, и в самом деле была настолько увлечена своим неожиданным кавалером, что остальной мир перестал для нее существовать.
«Люблю женщин постарше, — раздался в моей голове довольный голос Фелана. — Они такие горячие, что прямо ух!»
И светловолосый менталист с вызовом улыбнулся, глядя на меня.
Я в ответ лишь равнодушно пожала плечами. Если честно, мне не особенно нравилось, что Криста эту ночь, скорее всего, проведет в постели Фелана. Все-таки, как-никак, она мать Дариана. Но, с другой стороны, она взрослая женщина и наверняка имеет громадный опыт в любовных делах. Поэтому постарается извлечь для себя максимум наслаждения из этой мимолетной интрижки и вряд ли отнесется к ней серьезно. К тому же, насколько я поняла, Криста ничего не знает о делах Дариана, так что не сумеет послужить источником информации. Пусть развлекается.
— Мама! — в последний раз попытался воззвать к здравому смыслу своей матери Дариан.
Но Криста уже шествовала к выходу, положив ладонь на любезно предложенную руку Фелана. Я покачала головой. Ох, вот ведь горячая женщина!
И очень великодушная, если вспомнить историю рождения Дариана.
«Алекса, ты ведь понимаешь, что нам придется обсудить все, произошедшее здесь», — тем временем мысленно обратился ко мне Норберг. И в его тоне не прозвучало и намека на вопрос. Утверждение, если не сказать больше — приказ.
Я мгновенно загрустила. О да, я прекрасно это понимала. Не совершила ли я самую большую ошибку в своей жизни, когда продемонстрировала Норбергу, что тоже способна играть в игры с ментальной магией? Впрочем, что сделано — то сделано. Об этом я подумаю позже. Сначала мне предстоит непростое разбирательство с мужем. Вполне возможно, по итогам этого разговора я сама с радостью соглашусь стать одной из «ворон», лишь бы разорвать эту связь.
«Завтра, — робко попросила, уже готовясь услышать отказ. — Пусть это будет завтра. Позволь мне поговорить с Дарианом».
Норберг тяжело вздохнул и скорбно поджал губы. Я умильно захлопала ресницами, изо всех сил пытаясь состроить как можно более жалобную физиономию.
«Завтра, — после томительной паузы, наполненной моими кривляниями, все-таки согласился Норберг. Подумал немного и грозно добавил: — Но очень рано утром!»
После чего, не прощаясь, круто развернулся на каблуках и направился к выходу из гостиной. К моему удивлению, за ним поплелась и Хольгон, будто на невидимой привязи. Хм… И меня вдруг кольнуло подозрение. Это что же получается, ее на самом деле нанял Норберг для моей защиты, а не Дариан?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77