Глава 26
Мы планировали приехать в Бока в полдень, но в то субботнее утро боги явно не покровительствовали нам.
Мой «понтиак» не завелся. Я позвонила Рэю, он приехал на своей «хонде», заглянул под капот «понтиака» и выяснил, что сдох генератор.
– Можешь починить? – спросила я.
– Нет, тут нужен хороший механик.
– У меня есть хороший механик. Мне нужна хорошая машина.
Мы решили ехать на «хонде», но выяснилось, что она тоже не заводится.
– У меня сроду с ней проблем не было, – пробормотал Рэй, не сумев определить, что же стряслось.
– Ну так теперь есть! – Я все сильнее психовала.
Рэй предложил позвонить маме и спросить, нельзя ли взять ее «Дельту 88», но я эту идею отвергла.
– Не хочу, чтобы она знала о нашей затее. Если уж наши с сестрицей ссоры вредны для ее сердца, то представь, какое впечатление произведет на маму похищение Шэрон.
– Есть другой вариант, – сказал Рэй. – Можно поехать на «индейце».
– На твоем мотоцикле?
– Это транспортное средство, Дебора. И в прошлые выходные я легко добрался на нем до Дайтона-Бич. Уверен, и до Бока он сегодня доедет.
– Он-то доедет, а выдержу ли я? Сомневаюсь, что готова к полуторачасовой поездке на нем, хоть он и красивый. Кататься на «индейце» по окрестностям – это одно, а мчаться по шоссе, объезжая тракторы да трейлеры, – совсем другое.
– Все с тобой будет нормально. Безопасность гарантирована.
– Ладно. Но как тогда быть с Шэрон? Куда мы посадим ее, когда похитим? На руль?
– Никаких проблем. У меня есть мотоциклетная коляска. Посадим ее туда. Поедет со всеми удобствами.
– Нет, не годится. Что-что, но Шэрон точно не байкерша. Да на нее даже под угрозой смерти шлем не напялишь: прическу помнет, видишь ли.
Рэй обнял меня за плечи.
– Мне неприятно это говорить, но если мы не поспешим в Бока, Шэрон может умереть. Точка.
Рэй был прав.
Мы бросили наши машины у моего дома, вызвали такси и заехали к Рэю за мотоциклом. Напяливая кожаную куртку и шлем, выданные мне Рэем, я лишь усилием воли заставила себя не завыть, не завопить и не смыться. У меня есть миссия: спасти сестру. И если ради этого мне придется рисковать жизнью в седле мотоцикла, то так тому и быть.
Мы прибыли к шикарному району обитания Шэрон в три часа. Признаться, мы навели приличный шухер, протарахтев на мотоцикле по усаженной пальмами Брокен-Саунд, эдакие Мистер и Миссис Гонщики.
Едва увидев нас, здоровенный вооруженный охранник в форме вылез из своей будки у ворот (размером мало уступающей моему дому) и спросил, не заблудились ли мы.
– Нет! – проорала я, чтобы он расслышал меня за ревом мотоцикла. – Мы приехали к Шэрон Пельц.
– Мисс Пельц ждет вас? – Охранник с подозрением посмотрел на нас.
– Нет, но я ее сестра. Дебора Пельц.
Я залезла в задний карман джинсов и достала из портмоне водительское удостоверение. Оно подтверждало, что это я.
Охранник внимательно изучил его и вернул мне.
– Я позвоню ей, но, кажется, я видел, как она уезжала примерно часа три назад.
– Только не это! – охнула я, вцепившись в руку Рэя. Оставалось надеяться, что охранник спутал Шэрон с какой-нибудь другой местной блондинкой, а она все еще дома, и ей ничто не угрожает. Барри ей не угрожает.
Мы с Рэем ждали, пока охранник, вернувшись в будку, набирал номер Шэрон. Через несколько мгновений он вышел, качая головой:
– Никого нет. Она уехала, как я вам и говорил.
– Значит, она уехала часа три назад? – уточнила я.
– Ага. Может, четыре.
– Одна?
– С шофером. На черном «линкольне». Наподобие тех официальных аэропортовых лимузинов.
– Аэропортовый лимузин? – воскликнули мы с Рэем.