Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Карнавал тварей - Эйден Пирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Карнавал тварей - Эйден Пирс

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карнавал тварей - Эйден Пирс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 87
Перейти на страницу:
который любил прикасаться к маленьким мальчикам. Это было довольно круто. О, и Лолли дала нам бесплатный крендель. Кажется, она в хорошем настроении.

Мне понравилось, как загорелись глаза Мэг, когда она окинула нас взглядом и прикусила нижнюю губу. Я не уверен, было ли это неосознанно, но она часто делала так, когда была голодна. Тот тип голода, который не сможет излечить палатка с едой Лолли.

— Итак, ребята, вы уже поели?

— О, мы все еще голодны.

Я переключил свое внимание на Демона, готовый задать вопрос, на который уже знал ответ. Мы рассказали ему, что планируем сделать с ней сегодня вечером. Он действительно изменился, потому что его не разозлила эта идея.

Он был возбужден.

— Не возражаешь, если мы одолжим ее на остаток ночи?

36

Туннель Греха.

МЭГ

— Я удивлена, что вы двое не в истинной форме. Алистер разрешил всем разгуливать по карнавалу в самых страшных своих обличьях.

Я посмотрела на близнеца слева от меня, а затем на другого — с права. Каждый держал меня за руку, пока мы шли по карнавалу. Они обменялись взглядами поверх моей головы, а затем снова посмотрели на меня.

— Мы ждали тебя, — сказал Рафф, а Рифф добавил:

— Мы решили отпраздновать это событие, устроив грандиозный пир.

— Ох. — мой язык пересох во рту, поскольку вся влага в моем теле, казалось, ушла, как только я поняла их значение. — Ох.

Я резко остановилась, когда увидела Синклера, участвующего в игре «Проверь свою силу».

— Эй, Син! Поздравляю со связью с Лолли!

Выражение лица вампира прояснилось, когда я приблизилась, его кроваво-красные глаза сверкали в мигающих огнях карнавала. При упоминании Лолли его щеки залил румянец. Должно быть, он недавно поел.

— Спасибо. Я до сих пор удивляюсь, что она позволила мне это сделать.

Рифф усмехнулся.

— Я удивлен, что ты все еще цел.

— Ха! Правда? — Синклер указал на молоток, прислоненный к металлическому счетчику с колоколом, закрепленным наверху. Рядом была табличка с изображением желтовато-коричневой горгульи, напрягающей мускулы. — Ребята, хотите попробовать? Можете выиграть голову!

Мое внимание переключилось на стойку с призами. Если бы это был человеческий карнавал, он был бы полон ярких плюшевых мишек, надувных молотков и светящихся палочек, мигающих в темноте. Однако этот карнавал был порожден мрачным воображением Алистера, поэтому на стойке с призами не было ничего, кроме отрубленных голов грешников.

Я поморщилась.

— Э-э, нет, спасибо, Син. У меня нет свободного места в шкафу для отрубленных конечностей.

Мы попрощались с вампиром и лавировали между игровыми павильонами, ларьками с едой и остановились, когда заметили голову кабана, возвышающуюся над толпой людей.

Ларри был в образе Мясника, а это означало, что он практически обнажен, за исключением небольшого фартука, повязанного вокруг его талии, который едва мог прикрыть его, э-э, «мясо». Его пальцы-сосиски сжимали тесак, прислоненный к плечу. На удивление, лезвие оказалось чистым.

— Какое у тебя количество убийств, приятель? — спросил Рафф, когда мы подошли.

Его свиная морда изогнулась от фыркания.

— Ноль. Босс сказал, что мне не нужно никого убивать. Просто надо их напугать и помочь собирать тела.

Алистер был загадкой, которую, сомневаюсь, что мне когда-нибудь удастся полностью разгадать. Он был сложным, временами коварным, а иногда приводящим в ярость. И не так уж глубоко внутри он был добр к людям, которые этого заслуживали. Он знал, что Ларри слишком добросердечен, чтобы убить кого-либо, даже тараканов. Значит, не Алистер его создал.

Мы постояли с Ларри какое-то время, гадая, что привлекло его внимание. До меня дошло, что мы стоим в нескольких павильонах от торговой палатки, которой управляли сестры-горгоны. Он смотрел на Молли.

Человек-мотылек Роуч сидел у стойки и болтал с мрачной горгоной. Судя по раздражению, отразившемуся на ее лице, она не получала удовольствия от разговора.

— Они могли бы стать хорошей парой, не так ли? — прогрохотал великан, скорее для себя, чем для нас.

Роуч был смертоносным человеком-мотыльком с пирсингом и татуировками, безусловно, красивым. И судя по тому, как рука Ларри блуждала по его большому животу, он чувствовал себя немного взбешенным.

— Я не думаю, что он ей нравится, — сказал Рифф, обращая внимание на выражение лица Молли, как и я. — Иди, проведи разведку, Мэг.

Он мягко толкнул меня в спину, подталкивая к кабинке. Я бросила на него острый взгляд, но любопытство заставило подойти ближе.

На стенде была приклеена табличка с надписью: «Твинки во фритюре, хот-доги, попкорн». Под этим маркером было написано: «Спросите о нашем секретном меню».

— Знаешь, Молл. Если вы рекламируете свое секретное меню, оно не такое уж и секретное. Я удивлен, что босс позволяет тебе толкать свое дерьмо. Эти ублюдки не заслуживают того, чтобы заглушать свою боль.

Брови Молли скривились.

— У тебя нет пламени, в которое можно полететь или что-то в этом роде?

Усики Роуча дернулись, и он почесал коричневый мех на своей татуированной шее.

— Шоу начнется только через час.

— Роуч, вот ты где.

Человек-мотылек взглянул вверх и неловко поерзал при моем приближении.

Притязания Алистера на мое бедро привели в замешательство большую часть труппы. Ни у кого не было веских доказательств, что четверо работников привидения, исчезнувшие на прошлой неделе, были связаны со мной, однако это была та же самая ночь, когда Алистер пометил меня.

Люди сложили два плюс два, и все знали, что со мной нужно вести себя осторожно. В противном случае мои четыре больших и страшных парня заставили бы их исчезнуть.

— Босс хочет видеть тебя в большом шатре. Хочет превзойти все ожидания от твоего выступления. — я мило улыбнулась Роучу, и ложь легко соскользнула с моего языка.

Глаза человека-мотылька почти вылезли из орбит.

— Опять? Дерьмо.

Его крылья вытянулись из дырок на спине куртки, и он взмыл в воздух. Было удивительно, что он мог подняться в воздух со всеми металлическими кольцами и датчиками, украшавшими его крылья.

— Тебе не обязательно было этого делать, — сухо сказала Молли. — Но, думаю, спасибо.

— Эй, эм… Ты очень нравишься Ларри. — я показала большим пальцем через плечо, указывая на гиганта, стоявшего несколькими павильонами ниже. — Но думаю, у него сложилось впечатление, что ночь с тобой значила для тебя не так много, как для него, — сказала я, вспоминая, как Лолли рассказала мне о том, как видела их вместе.

Щеки горгоны покраснели.

— Ой…

— Если у тебя будет возможность сегодня вечером, возможно, вы двое сможете провести время вместе. Типа, свидании или что-то вроде того.

Иисус. Я очень плоха в этом дерьме сводника. Черт возьми, моя

1 ... 62 63 64 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карнавал тварей - Эйден Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Карнавал тварей - Эйден Пирс"