Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Вроде бы слова безобидные, но отчего-то мне стало не по себе. Так, значит, Элис Каллены доверяют больше, чем прогнозам метеорологов.
Глаза Эдварда вспыхнули, однако он промолчал.
- Естественно, можешь взять с собой Беллу, - щебетала девушка.
- Придется подождать грозы, без нее нельзя… Хотя ты сама все увидишь! - пообещал Эдвард.
- Мне понадобится зонт? - Все трое рассмеялись.
- Так как насчет зонта, Элис? - переспросил Кэри.
- Думаю, на поляне будет сухо, - уверенно проговорила мисс Каллен. - Вот и отлично, - радостно подхватил Кэри Хейл.
И снова я поняла, что не на шутку заинтригована, и вовсе не испугана.
- Давайте пригласим Карлайла! - предложила Элис и порхнула к двери так легко и грациозно, что позавидовала бы любая балерина.
- Будто ты не знаешь, что отца вызвали в больницу! - подначил девушку Кэри.
- В какую игру мы будем играть? - поинтересовалась я, как только мы остались вдвоем.
- Ты будешь смотреть, а мы - играть в бейсбол. - Я закатила глаза.
- Ну, мы же американские вампиры! - с напускной серьезностью проговорил Эдвард.
Глава семнадцатая. ИГРА
Мелкий дождь начал моросить, когда Эдвард свернул на мою улицу. К тому моменту я уже не представляла, как прожила без Каллена и его семьи целых семнадцать лет.
Однако, увидев на подъездной аллее Чарли знакомую машину - старенький черный «форд» - я спустилась с небес на землю. Эдвард пробормотал что-то нечленораздельное.
Пытаясь укрыться от холодных дождевых капель, на нашем узком крыльце стоял Джейкоб Блэк, а рядом - его отец в инвалидном кресле. Билли невозмутимо наблюдал, как Эдвард паркует мой пикап у обочины, а вот Джейку было явно не по себе - он беспокойно дергался и подавленно на меня смотрел.
- Это переходит все границы, - гневно процедил Эдвард.
- Блэки приехали предупредить Чарли, - догадалась я.
Эдвард кивнул и, прищурившись, стал смотреть на Билли сквозь пелену дождя. Очевидно, отец еще не вернулся.
- Я сама с ними разберусь, ладно? - предложила я.
К моему удивлению, Эдвард согласился.
- Наверное, так будет лучше, - кивнул он. - Будь осторожна, мальчишка тут ни при чем.
Слово «мальчишка» показалось немного обидным.
- Джейкоб чуть младше меня, - напомнила я. Как ни странно, гнев Эдварда смягчился.
- Да, знаю, - усмехнулся он. Тяжело вздохнув, я нажала на ручку дверцы.
- Пригласи их в дом, - велел Эдвард, - тогда я смогу беспрепятственно уехать. Вернусь к вечеру.
- Хочешь взять пикап? - великодушно предложила я, не представляя, что скажу Чарли.
- Спасибо, я пешком быстрее доберусь!
- Тебе вообще не нужно уезжать, - задумчиво проговорила я.
- Еще как нужно, - усмехнулся Эдвард, заметив, что я скисла. - Когда избавишься от этих, - он кивнул в сторону Блэков, - придется подготовить Чарли к встрече с твоим новым бойфрендом.
- Ну спасибо, - простонала я.
- До скорого, - улыбнулся Эдвард и, метнув быстрый взгляд на крыльцо, чмокнул меня в подбородок.
Обуреваемая противоречивыми чувствами, я тоже посмотрела на гостей. Лицо Билли исказилось, сильные руки так и вцепились в подлокотники кресла.
- До скорого, - промолвила я, открыла дверцу и вышла под дождь.
Поспешно пробираясь к крыльцу, я ощущала спиной пристальный взгляд Эдварда.
- Привет, Билли, привет, Джейкоб! Чарли уехал на целый день… Надеюсь, вам не пришлось слишком долго ждать?
- Да нет, - мрачно проговорил Блэк-старший, буравя меня темными глазами. - Мы просто хотели кое-что завезти. - Он показал на коричневый бумажный пакет, который держал на коленях.
- Спасибо, - машинально ответила я, даже не представляя, что они принесли. - Может, зайдете на секунду и обсохнете?
Открывая дверь, я делала вид, что не замечаю пристального взгляда Билли.
- Давайте ваш пакет, - предложила я и в последний раз взглянула на Эдварда. Он стоял, не шелохнувшись, и мрачно на меня смотрел.
- Лучше положить в холодильник, - проговорил Билли. - Любимое блюдо Чарли - рыбное жаркое. Хотя в холодильнике оно высохнет…
- Спасибо, - поблагодарила я, на этот раз искренне. - Рыбу я умею только жарить, а каждые выходные папа привозит отличный улов.
- Сегодня он тоже поехал рыбачить? - В глазах индейца загорелись огоньки. - Наверное, на обычное место?
- Нет, - без запинки соврала я, внезапно нахмурившись, - он говорил, что поедет куда-то подальше… Куда именно, я не знаю.
Билли продолжать буравить меня взглядом.
- Джейк, может, принесешь из машины последнюю фотографию Ребекки? Хочу подарить ее Чарли.
- Где она? - равнодушно поинтересовался парень. Вид у него был очень недовольный.
- В багажнике. Поищи!
Сгорбившись, Джейк побрел к машине.
Мы с Билли молча смотрели друг на друга, пока наконец он не передал мне пакет с рыбой. Кивнув, я понесла его на кухню, Билли катил следом, не отставая ни на шаг.
Положив пакет в морозилку, я решительно повернулась к мистеру Блэку.
- Чарли придет еще не скоро, - заявила я резко, почти грубо.
Билли молча кивнул.
- Еще раз спасибо за жаркое, - с намеком сказала я.
Он продолжал кивать, совсем, как китайский болванчик! Тяжело вздохнув, я скрестила руки на груди.
Кажется, до Блэка дошло, что болтать я совсем не в настроении.
- Белла… - начал он и тут же осекся. - Белла, Чарли - мой лучший друг.
- Знаю.
Когда Билли заговорил снова, его голос звучал весьма решительно.
- Вижу, ты подружилась с одним из Калленов…
- И что?
Темные глаза сузились.
- Может, это не мое дело, но мне кажется, зря.
- Вы правы, - раздраженно сказала я, - действительно не ваше!
Задетый моей невежливостью, Блэк мрачно улыбнулся.
- Возможно, ты не в курсе, но в нашей резервации Калленов не любят.
- Вообще-то в курсе, - холодно проговорила я, наслаждаясь его изумлением. - Только не понимаю, за что. Ведь Каллены никогда не пересекают границы ваших земель, верно?
Судя по всему, Блэку не нравилось вспоминать соглашение, которое одновременно связывало и защищало его племя.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90