Однако хотя Эван Маклейн очень хотел это сделать, лорд Линдейл не был окончательно уверен, что должен так поступить. В его душе шла борьба, на которую прежде он вообще не был способен. Долг и еще раз долг…
Но замешана ли в этом Брайд?
Пока его сердце отвергало подобную мысль, разум напоминал о вопросах, которые Брайд задавала насчет Уолтера и фальшивомонетчиков, работающих в Лондоне. А тут еще этот ее друг, уехавший больше года назад… Должно быть, сукин сын просто украл пластины и сбежал.
Разумеется, Брайд не делала те пластины, но она определенно пользовалась ими! Не здесь, в Шотландии – иначе Уолтер даже не знал бы об их существовании.
И все же главной причиной уверенности графа было кое-что другое. Печаль Брайд, ее желание порвать с ним, горечь их последней близости – все это неспроста; по-видимому, ожидая скорого ареста, она хотела избавить его от всяких обязательств перед ней.
Тем не менее, эти обязательства все равно остались, и тут Брайд уже не могла ничего изменить.
Впрочем, как и он. Эвану хотелось бы со смехом отбросить эту мысль, но она камнем давила ему на грудь, причиняя почти физическую боль.
Его Брайд – фальшивомонетчица.
Эван закрыл глаза. Слава Богу, закон изменился – год назад ее бы просто повесили. Как она смела так беззаботно распорядиться своей жизнью, своим будущим? И что заставило ее пойти на такой риск?
Какое ужасное окончание их связи! Впервые в жизни Эван встретил женщину, которая действительно имела для него значение, а теперь он сам должен способствовать ее отправке на край света.
Дверь библиотеки открылась, из нее вышел Колин. Задержавшись у камина, он прикурил две сигары, протянул одну Эвану и не спеша прошел к окну.
– Твоего человека и Адриана вполне достаточно, чтобы справиться с ними. При двух заряженных пистолетах я им не нужен.
– Адриан доволен?
– Не очень. Преступники молчат. Они явно договорились, как себя вести, если будут пойманы. Их главарь – темноволосый джентльмен, он достаточно хитер, чтобы заставить сообщников не распускать язык.
«И слава Богу», – мелькнуло в голове Эвана.
– За исключением одного Туикенема, мы пока даже не знаем их имен. – Колин вздохнул.
«Зато я знаю». Эван поморщился.
Будут ли они молчать и дальше? Станет ли держать язык за зубами сукин сын Уолтер, если изолировать его от главаря?
Эван вспомнил самоуверенную улыбку Уолтера, когда он смотрел на пистолет Адриана. Возможно, ему теперь все равно.
Проклятие!
Пока Эван нервно жевал сигару, Колин спокойно пускал колечки дыма.
– Маклейн, тебе известно, что там делала мисс Камерон?
– Полагаю, да. Только не проси меня объяснять тебе это.
– Я и не собирался. Уверен, Дюклерк тоже. Мы оба уважаем твое решение, каким бы оно ни было. Если ты предпочитаешь, чтобы не нашли человека, убежавшего из той комнаты, пусть так и будет.
Вера друзей тронула Эвана, однако на этот раз он не чувствовал себя достойным ее.
– А что бы ты сделал на моем месте?
Колин несколько раз пустил дым, прежде чем ответить.
– Завидую твоей дилемме, Маклейн, – ты настолько заинтересован… Если бы я испытывал подобные чувства к женщине, полагаю, я сделал бы все, чтобы защитить ее. Теперь же я пытаюсь удовлетворить правительство и дать им все, что хотят они.
– Я могу предложить им в лучшем случае половину. Как думаешь, твой брат удовлетворится этим?
– Адриан весьма опытен в таких делах, сомневаюсь, что он забудет про сбежавшего фальшивомонетчика. Если он не торопит меня, значит, ждет развития событий.
Эван кивнул.
– Я в долгу перед ним за ее жизнь, а это означает, что я обязан ему своей жизнью.
– Еще одно обязательство, – тихо засмеялся Колин. – Чертовски трудно иметь титул, а?
Эван посмотрел на тлеющий кончик сигары. Дать им, что они хотят? Он может это сделать. В конце концов, они хотят вовсе не Брайд Камерон.
* * *
Когда он вошел в библиотеку, положение там казалось безвыходным: Майкл сжимал пистолет, а Адриан Берчард пытался запугать трех преступников своим ростом и еле сдерживаемым гневом. Его пистолет лежал на каминной полке, что должно было исключить всякую мысль о побеге.
Эван взглянул на Уолтера и невольно сжал кулаки.
И что Брайд нашла в этом самоуверенном рослом горце? Уолтер все еще улыбался, как будто не понимал опасности своего положения, а вот Туикенем, казалось, совсем обезумел от ночных событий. Третий преступник, одетый как джентльмен, вел себя более достойно.
– Ваши имена. – Тон Адриана свидетельствовал о том, что он не впервые задает этот вопрос, а также о его намерении применить другие методы, если ему не удастся добиться ответа.
Уолтер молча скрестил руки на груди, в то время как его подельник вежливо произнес:
– Меня зовут Орацио Томлинсон.
– Он лжет, Берчард, – это Питер Рамзи, книготорговец и посредник из Ньюкасла. Мы встречались несколько лет назад, когда я посетил ваше заведение, не так ли, Рамзи?
– Вы?
– Эван Маклейн к вашим услугам.
Он умышленно назвал свое имя, и глаза Рамзи понимающе блеснули. Это было вызвано не только его репутацией коллекционера, Рамзи должен был помнить имя человека, купившего подделку «I Modi», которую он выставил на аукцион Бонемов. Эван чуть заметно кивнул, давая понять, что обман раскрыт.
– По крайней мере, теперь ясно, с кем мы имеем дело. Мистер Рамзи, где пластины? – Брови Адриана сошлись на переносице. – Одной бумаги достаточно для обвинения, поэтому не стройте иллюзий. Вам все равно не удастся избежать наказания.
Рамзи небрежно откинулся на спинку стула.
– Раз вы нас все равно сошлете, какой смысл отдавать вам пластины?
Лицо Туикенема стало мокрым от пота.
– Я бы отдал, если б знал, где они, клянусь; но я никогда их не видел…
– Успокойся, – процедил Рамзи, потом взглянул на Уолтера: – И ты тоже.
Адриан сосредоточил внимание на Рамзи.
– Кто их сделал? Ты?
– Этот человек мертв. Они были найдены среди его вещей. Я не знаю, пользовался ли он ими.
– Кто подделывал подписи? – небрежно спросил Эван. – Кстати, весьма скверная работа.
– С подписями возникли неожиданные сложности. Один из наших умельцев умер от малярии как раз в то время, когда мы должны были приступить к работе. Искать замену было рискованно, но у меня хорошая рука, и…
– Значит, ты делал это сам, – закончил Эван. – Легкомысленное решение.