Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мистер Мейфэр - Луиза Бэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мистер Мейфэр - Луиза Бэй

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мистер Мейфэр - Луиза Бэй полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

по всему, здесь действительно великолепная природа.

– Ты здесь бывала и даже не удосужилась побродить по этим местам? Ты что, шутишь? Мы с ребятами практически не вылезали отсюда, когда боролись за золотую медаль герцога Эдинбургского.

– На самом деле я бывала здесь только с Мэттом, а он никогда не любил прогулки на природе. К тому же здесь дождливо.

– В таком случае я собираюсь привезти тебя сюда снова, и мы отправимся в настоящий поход.

Я затаила дыхание в ожидании продолжения этого разговора. Неужели он строит планы на будущее? В машине нас было только двое, нет никакой необходимости притворяться перед кем-то. Почему же тогда он предлагает приехать сюда снова? Я считала, что у нас с Беком временные отношения – что-то вроде курортного романа. Неужели он думает, что это может вылиться в нечто большее? Сердце мое заколотилось так бешено, что его биение отдавалось в ушах, как ревущая сирена, словно предостерегая меня, но от чего? Я не собиралась обольщаться подобными мыслями. Я твердо настроилась наслаждаться временем, проводимым здесь с Беком, и быть благодарной ему за то, что он помогал мне излечить раны, нанесенные Мэттом.

– Надеюсь, не придется спать в палатке? – В голову мне мог прийти только такой уклончивый ответ.

– Этого я точно не обещаю. Понимаешь ли, проснуться посреди ночи в лесу… черт, это такая великолепная хрень.

Я рассмеялась.

– Хрень, говоришь? Ты прямо настоящий философ. Тебе следует написать книгу, а может, стать консультантом по поводу походов на природу.

– Может, я коряво выразился, но тем не менее это и правда незабываемые впечатления.

– Ну ладно. Но все же постарайся не выражаться так, когда сегодня будешь беседовать с Генри. Ты ведь собираешься говорить с ним об особняке в Мейфэре?

– Обязательно. Не могу испытывать судьбу и ждать окончания свадебных мероприятий, когда, возможно, я потеряю с ним связь. Я должен воспользоваться возможностью, которая предоставляется сегодня. Мы уже подготовили бумаги, которые он запросил, и можем направить их ему. Надеюсь, что он быстро с ними ознакомится. У нас не так много времени.

– Флоренс прислала мне план рассадки гостей за столом – мы с тобой на противоположном от Генри конце зала, – уточнила я. – Поэтому, как мне кажется, тебе следует переговорить с ним до того, как гости займут свои места. Я буду только отвлекать его внимание, ты сможешь обсудить с ним деловые вопросы, если вы побеседуете вдвоем. Я разыщу Флоренс с Горди, или пойду в бар, или что-то в этом роде.

Сейчас я ничем не могла помочь ему в завершении сделки с Генри, но ведь речь шла скорее даже не о будущем Бека, а о моем собственном. После долгих недель, когда я просто зализывала свои раны, поездка в Шотландию пробудила что-то неизведанное во мне, или, точнее, помогла захлопнуть дверь, которая вела в прошлое. И теперь я с воодушевлением ожидала начала новой жизни – даже если в ней не будет Бека.

После долгих поисков Флоренс и Горди я наконец нашла их на автомобильной парковке, где они о чем-то оживленно спорили, и решила, что нетактично прерывать их только потому, что я не хотела бродить по ресторану одна, пытаясь избежать встречи с Мэттом и Карен или их родственниками. Всего несколько недель назад я считала многих из здесь присутствующих чуть ли не своей семьей, а теперь мы избегаем смотреть друг другу в глаза или просто делаем вид, что не замечаем друг друга.

Я не знала, что именно ждет меня в будущем, но точно не хотела общаться с этими людьми.

– Джин и тоник, пожалуйста, – попросила я бармена, усаживаясь лицом к барной стойке, чтобы ни на кого не смотреть.

– С вами все в порядке? – спросил бармен, и я поняла, что сижу, уставившись на него.

– Да, все хорошо. – Все же я полная идиотка. Ведь я уверенная в себе, умная женщина во цвете лет и не должна ни от кого прятаться. Я же никому не сделала ничего плохого. Я отпила глоток джина из стакана и слегка развернулась, чтобы видеть сидящих в зале, и не смогла сдержать улыбку, заметив Бека, беседующего с Генри. Определенно, он сможет заполучить особняк Доуни. Я в этом абсолютно уверена. Этот мужчина обладал способностью любого человека убедить в чем угодно.

– Стелла, – услышала я знакомый голос за спиной и вся похолодела.

Нет, это не может происходить наяву.

Именно поэтому я и пряталась от всех.

Я категорически не хотела общаться с Карен, но самое последнее, чего я хотела, так это разговаривать со своим бывшим бойфрендом.

– Мэтт? – я повернулась и посмотрела на него, изо всех сил пытаясь изобразить на лице безразличие.

Его глаза были расширенными и покрасневшими, жилы на шее выступали, словно он собирался кого-нибудь ударить.

– Что ты тут делаешь? – прошипел он, тем не менее оглядываясь по сторонам, очевидно, боясь, что нас кто-нибудь заметит.

– Где? В Форт-Уильям? – спросила я, не совсем понимая вопроса. – Это ведь запланированное мероприятие, и я…

– Я имею в виду, что ты всю неделю делаешь в Шотландии? Зачем ты вообще приехала? – Он протянул руку и попытался схватить меня за запястье, но я отдернула руку и отступила на шаг.

– Что ты имеешь в виду? Вы же с Карен сами меня пригласили, – произнесла я.

Он еще смел злиться на меня!

– Ты не должна была на это соглашаться, Стелла. Ты выглядишь полной дурой. Разве сама этого не видишь?

Внутри у меня все скрутило, к горлу подступила тошнота – я чувствовала, что загнана в угол безжалостным врагом.

Судя по выражению лица, Мэтта переполняли злость и осуждение.

Он явно злился на меня. Хотя это я должна была сердиться и возмущаться. Именно он во всем виноват. Это он изменил мне с моей лучшей подругой.

Что плохого я ему сделала?

– Если вы не хотели видеть меня на свадьбе, то не стоило присылать приглашение, – возразила я, пытаясь говорить ровным голосом, хотя мне казалось, что я барахтаюсь в бурных водах, пытаясь не утонуть.

Ощущение несправедливости всего происходящего смешивалось с чувством стыда, которое Мэтт почему-то всегда умудрялся вызывать у меня. Например, он мог намекнуть, что у меня дурной вкус, когда я показала ему мебель, которая хорошо бы смотрелась в нашей квартире, заявив, что она выглядит слишком помпезно. Я помнила, как презрительно он посмотрел на меня, когда я сказала, что выиграла конкурс на переоборудование интерьеров в местной гостинице, когда мы еще жили в Манчестере. Тогда я этого почти не заметила, но теперь, вспоминая, я поняла, что

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

1 ... 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мистер Мейфэр - Луиза Бэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мистер Мейфэр - Луиза Бэй"