Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Ночь над водой - Кен Фоллетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь над водой - Кен Фоллетт

462
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночь над водой - Кен Фоллетт полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 130
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130

Она была все так же печальна, но успокоилась, приняв решение: на клипер она не вернется, в Америку не полетит, замуж за Марка Альдера выходить не будет.

Колени дрожали, ноги, казалось, подкашивались. В какой-то момент она вообще испугалась, что упадет, но ей все-таки удалось успокоиться. Диана пошла по направлению к таможне.

Она взяла Марка под руку. Вскоре, когда они останутся вдвоем, она сообщит ему новость. Это разобьет его сердце, подумала она с жалостью, зная, как он ее любит. Но теперь нечего и думать, хватит сомнений и метаний, он сам виноват.

Все пассажиры сошли на берег, за исключением той странной парочки, что сидела рядом с ней — смазливого Фрэнка Гордона и лысого Оллиса Филда. Лулу Белл все никак не могла наговориться с Марком. Однако теперь Диане было наплевать, она ее просто не замечала. И, удивительно, но она даже не сердилась на Лулу. Конечно, актриса — дотошная и нахальная особа, но, по крайней мере, она открыла Диане глаза на ситуацию.

Пассажиры быстро прошли таможенный контроль и покинули пристань. Вскоре они очутились на западном краю деревни с единственной улицей. Пастух гнал через дорогу коров, и им пришлось остановиться, чтобы пропустить стадо.

Диана услышала, как княгиня Лавиния громко и раздраженно воскликнула:

— Зачем меня привели на эту ферму?

Дейви, маленький стюард, ответил ей мягким спокойным голосом:

— Мы ведем вас туда, где можно отдохнуть, княгиня, здесь недалеко. — Он показал на здание на другом краю деревни. Оно было похоже на гостиницу, со стенами, увитыми плющом. — Там есть очень хороший бар, «Погребок миссис Уолш», где подают великолепное ирландское виски.

Когда коровье стадо прошло, несколько пассажиров последовали за Дейви в бар.

— Пойдем, пройдемся по деревне, — сказала Диана Марку. Она хотела как можно скорее оказаться с ним наедине. Он улыбнулся и тут же согласился. Впрочем, у некоторых пассажиров возникла та же идея, у Лулу Белл в том числе. Таким образом, по главной улице деревушки, именуемой Фойнес, прогуливалась немного поредевшая, но все еще внушительная толпа.

Они увидели железнодорожную станцию, почту и церковь, затем два ряда домишек из серого камня с черепичными крышами. Кое-где на первом этаже лавки. На обочине дороги несколько повозок с впряженными в них пони и только один грузовик. Деревенские жители в куртках из твида и домотканого сукна удивленно глазели на спустившихся с небес гостей в шелках и мехах. Диана чувствовала себя так, будто участвует в праздничной процессии. Видимо, провинциальный Фойнес еще не привык к роли «перевалочного пункта» для знаменитостей и элиты всего мира.

Она надеялась, что группа расколется и каждый пойдет своей дорогой, но пассажиры держались все так же вместе, словно они первооткрыватели на новых землях и боятся потеряться. Диана начала думать, что попала в ловушку. Время уходит. Когда они проходили мимо еще одного бара, она дернула Марка за рукав:

— Давай зайдем сюда?

Лулу моментально опередила его с ответом:

— Прекрасная идея! В Фойнесе нечего больше смотреть.

Диана решила избавиться от актрисы, чего бы ей это ни стоило.

— Прошу прощения, но мне хотелось бы поговорить Марком наедине.

Марк был обескуражен ее словами и тоном.

— Дорогая, послушай, — запротестовал он…

— Нет проблем, нам все ясно, — Лулу отвечала за всех. — Мы сейчас пройдем дальше и оставим влюбленных, правда? Там впереди еще один бар, или я совсем ничего не понимаю в ирландцах.

Лулу стремилась выглядеть веселой, но в глазах ее были холод и досада.

— Извините нас, Лулу, — произнес Марк.

— Ерунда, перестаньте.

Диане не понравилось, что Марк извиняется, да еще за них обоих. Она резко повернулась на каблуках и вошла в здание, предоставив ему поступать так, как он захочет.

В помещении оказалось темновато и прохладно. В баре подавались в основном крепкие напитки, повсюду бутылки и бочонки с крепленым вином. На дощатом полу стоят деревянные скамейки и стулья. Посетителей почти нет, только двое пожилых мужчин с изумлением уставились на Диану. В своем модном платье в горошек и легком шелковом темно-рыжем пиджаке она выглядела очень странно для этого заведения. Она походила на принцессу, случайно забредшую в пивной зал.

За стойкой появилась маленькая женщина в переднике.

— У вас есть бренди? — спросила Диана. Ей хотелось сначала немного выпить для храбрости. Она села за маленький столик.

Вошел Марк и сел рядом. Вероятно, он вдоволь наизвинялся.

— В чем дело?

— Я устала от твоей подруги.

— Хорошо, но зачем обязательно грубить?

— Какая же это грубость? Я просто сказала, что хочу поговорить с тобой наедине.

— Можно было бы выразить эту мысль потактичнее.

— Нельзя. Намеков она не понимает.

Он выглядел раздраженным.

— Ты не права, она очень чуткий человек, хотя и может показаться навязчивой.

— Ладно, теперь это уже не важно.

— Как это не важно? Ты только что обидела одну из моих старых приятельниц.

Официантка принесла Диане бренди. Она сразу же сделала пару глотков, чтобы побороть волнение. Марк заказал себе стакан ирландского портера.

— Не важно потому, что я передумала и не полечу с тобой в Америку.

Он побледнел.

— Ты понимаешь, что говоришь?

— Конечно. Я много думала и хочу остаться. Возвращаюсь к Мервину, если… если он захочет принять меня обратно. — Впрочем, в душе она не сомневалась, что захочет.

— Ты ведь не любишь его, ты сама мне говорила, да и я это вижу…

— Что ты видишь? Ты когда-нибудь был женат? — Он моментально осунулся, и она смягчилась, положила руку ему на колено. — Ты прав, я действительно люблю его другой любовью, не так, как тебя. — Тут ей стало стыдно, и она убрала руку. — Но это ничего не значит.

— Ясно, — произнес он виноватым голосом, — я слишком увлекся разговором с Лулу, и ты меня наказываешь. — Извини, дорогая, хочешь, я встану перед тобой на колени? Знаешь, я вел себя глупо, переключил все внимание на другую женщину, а о тебе почти забыл. Это все потому, что мы не виделись с ней целую вечность. Старые студенческие воспоминания и все такое… Но точка. С этим покончено. Это наше первое общее большое путешествие, мы начнем вить гнездышко…

— Нет, нет, ты не понял. Дело не только в Лулу. Думаю, я несколько преувеличила свои чувства к тебе и поступила безрассудно.

Официантка принесла Марку портер, но он к нему даже не притронулся. Диана продолжала.

— Я бросила все знакомое и привычное: дом, мужа, друзей, страну, где родилась и выросла. И теперь лечу куда-то в неизвестность через Атлантику, через бурлящее море, пену, опасности. Зачем? Там меня ждет абсолютно чужая страна — ни друзей, ни денег, вообще ничего.

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130

1 ... 62 63 64 ... 130
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь над водой - Кен Фоллетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь над водой - Кен Фоллетт"