Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 125
Перейти на страницу:
говорил медленно обходил столик. Парни также не притронулись к еде и чаю. Когда мы вышли в коридор там было пусто, я мысленно с облегчением вздохнул, а то лезли в голову всякие нехорошие мысли. Например, ИИ пытается своими разговорами нас задержать, хорошо, что это оказалось лишь моей фантазией.

Двигаясь по пустым коридорам комплекса Ризадо, мне всё время казалось, что кто-то или что-то вот-вот, да и выпрыгнет на нас из-за угла. Коридоры сменялись коридорами, но на нас так никто и не напал. Когда мы вышли в коридор, в конце которого виднелся выход, я немного успокоился и замедлил шаг. Остановившись у самого выхода, я поблагодарил ИИ за еду и то, что приютил у себя Галлинарию.

— Ещё раз огромное вам спасибо, если на обратном пути случится так, что мы окажемся в этих местах, то обязательно забежим с новостями в гости. — Хрен я к тебе еще приду Добавил я про себя.

Врата начали медленно открываться, а Чаризард в это время задал мне вопрос, от которого всё моё настроение упало ниже некуда, а тревожные мысли завертелись в голове со скоростью урагана.

— Крэн подождите. Хотел напоследок уточнить у вас один момент. Если вы позволите? — Чаризард, как всегда, был вежлив.

— Конечно-о-о. — Протянул я, предвкушая неприятности.

— С недавнего времени поставки от Пустынников стали идти со значительными перебоями, а вчера мне сообщили, что поставки временно замораживаются на неопределённый срок. В моём случае это неприемлемо. Ризы должны получать еду постоянно и своевременно. Иначе, они плохо работают и начинают болеть, переставая размножаться. А мне ни хочется начинать с начала в который уже раз. — В голос ИИ появились раздражающие нотки.

— И? — Я потихоньку начал тянуться к мечу на поясе, да ещё и врата, как назло, открывались о-очень медленно.

— Может вы в курсе, что могло произойти не так?

Я очень быстро замотал головой из стороны в сторону. — Не-а, не в курсе. И вообще никаких таких пустынников знать не знаю.

— Странно, а мне вот сообщили, что виною всему стал один молодой человек по имени Крэн. И по их описанию вы на него очень похожи. Меня терзают смутные сомнения.

— Врут. — Быстро бросил я. — Наглая клевета. Ребят по имени Крэн в мире пруд пруди, а молодые люди в моём возрасте все на одно лицо. Да и где это видано, чтобы один молодой человек, смог помешать группе взрослых вооружённых людей делать дела. Звучит словно притянуто за уши.

Двери скрылись на половину в потолке, и мы уже прекрасно видели, кто за ними нас ждёт.

— В ваших словах есть логика. — Согласился со мной Чаризард. — Если всё так, как вы Крэн утверждаете, то сейчас уйдёте и никто вам не будет чинить препятствия.

— Приготовиться к бою. — Достав из ножен меч и сбросив сумку с плеча я встал слева от Кулкана стоявшего напротив уже полностью открытых дверей с двумя мечами на изготовку. Справа встал Ёнки проклинающий себя за то, что оставил свою броню с кемелом. За нашими спинами в трёх шагах от нас встал Фади взявший в руки свой небольшой лук, но я не возлагал на него больших надежд. Но даже так, лучше, чем если бы он посчитал что это не его битва.

В проёме тоннеля стояло масса людей с факелами в одной руке и изогнутым мечом в другой. Пустынники, а это были именно они, все как один одеты в белые одежды скрывающие тела, оставив лишь открытыми глаза и кисти рук.

— Крэн не стоит усугублять ситуацию. — ИИ все также был спокоен. — Раз вы утверждаете, что ни причём, то и нагнетать ситуацию думаю не стоит. От Пустынников вышел человек, но остановившись в пяти шагах от нас, с сильным акцентом заговорил.

— О великий Чаризард. —Пустынник склонился в поклоне. — Вот тот, кто помешал нам выполнить нашу часть уговора, а также он уничтожил на корню всё то, что мы так долго готовили. — Указал он горящим факелам на меня. — Он не только убил нашего человека, но и забрал себе дар богов. Нам более не удастся поставлять тебе рабов из лесов, так он виновен в том, что в лесах Медонии народ объединился для борьбы с нами. Совет кланов запретил любую связь с людьми из пустыни под страхом смерти. Мы сделали несколько попыток похищения, но вдоль границы леса ходят патрули и мы, потеряв около сотни наших братьев в стычках с ними, пока отступили.

Переведя слова Кулкану, здоровяк хищно оскалился.

— Сейчас мы разрабатываем новый план, договариваясь с купцами и шальными людьми из восточной империи.

Когда вспотевший от натуги Пустынник замолчал, переводя дыхание, всё же говорить на неродном языке давалось ему тяжким трудом. Я решил настала моя очередь говорить.

— Ну врёт же Чаризард. Как пить дать врёт. Как один парень может объединить кланы Медонии, враждующие между собой не одну сотню лет. Да они там все буйные, своенравные и скорее всего передерутся, но не будут ничего делать вместе.

— Согласен, пока я не услышал фактов, указывающих на твоё участие.

— Просто твои поставщики решили сэкономить и не платить за товар, тем самым посчитав себя самыми умными. — От слова товар меня покоробило, но виду я не показал. — Как говорит один мой знакомый “хотят и рыбку съесть и в воду не лезть”.

— Канит, я не услышал доказательств вины этого человека, а лишь жалкие оправдания.

— Но…

1 ... 62 63 64 ... 125
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов"