Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Главный Претендент приговорен к величию - Оро Призывающий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Главный Претендент приговорен к величию - Оро Призывающий

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Главный Претендент приговорен к величию (СИ) - Оро Призывающий полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64
Перейти на страницу:
взглядом по Фриде, Лорне и остановился на Прайде.

— Ладно, приятель, — вздохнул я. — Как и обещал. Свой корабль я вернул, так что забирай себе второй.

Прайд оскалился в львиной улыбке и отсалютовал мне.

— Буду вспоминать тебя на космических трассах, чемпион!

Он принялся тяжело подниматься по трапу…

— Прайд, берегись!! — заорала Лорна.

Лев еле успел увернуться; открывающийся шлюз качнулся — и вылетел вперёд, прогрохотав так, что мы чуть не оглохли. Следом за ним отвалился кусок обшивки…

— Чего⁈ — Прайд обалдело уставился на корабль. — Что про…

Лорна согнулась пополам от хохота. Я переглянулся с Фридой, глядя, как бывший корабль Гончих буквально на глазах идёт по швам, теряет куски и превращается в бесполезную груду металла. С ещё большим грохотом отвалился один из боковых двигателей, затем другой…

— Я говорила… — услышали мы, когда грохот немного стих. — Говорила, что это не ремонтники, а лохотронщики! Тебя просто кинули на двести тысяч кредитов, придурок, вместо ремонта замазали щели оконной замазкой!

— Но… — лев качал головой. — Быть не может… это же новейшее оборудование…

— Рухлядь ещё хуже, чем была изначально! — ржала Лора.

Я махнул рукой.

— Брось эту груду, Прайд. Пока ты летишь с нами, а там видно будет.

Ворча и недовольно, по-кошачьи мотая головой, Прайд направился к розовому кораблю; Лорна двинулась за ним.

Я вновь поглядел на Фриду, а та — на меня.

— …слушай, — выдохнула Фрида. — Прости. Правда, прости, я никогда не чувствовала себя такой сукой, как сейчас, но, честно…

— Серьёзно? — вздохнул я. — Сказал же — забудь об этом. Я просто доставлю тебя твоей матери. Надеюсь, она мне поможет… и надеюсь, она поможет мне не так, как ты.

Фрида продолжала глядеть на меня взглядом побитого щенка. Судя по всему, ей действительно было стыдно. Может быть, как никогда в жизни.

И что мне с того, собственно?

— Не пытайся делать вид, что мы друзья или партнёры, — заключил я. — Один раз уже попробовали, не вышло. Довезу тебя до матери — и расходимся.

— Да, но… — тихим, еле слышным голосом, уставившись в асфальт, сообщила Фрида. — С этим могут быть проблемы.

— Ага, знаю, — кивнул я. — Ты не для того бежала из дворца, чтобы я вернул тебя обратно. Но многое поменялось, особенно после того, как твой друг оказался крипом-сталкером, а папаша вознамерился тебя убить, так что полезай на борт.

— Я не об этом, — отозвалась Фрида. — Просто моя мать…

Она тихо выдохнула.

— Она сейчас в той части галактики, которая охвачена войной. В самом пекле.

Да твою ж мать. Я со злостью уставился в закатное небо.

А впрочем…

Что мне та война? Я и так посреди Императорской Битвы, так что хуже уже не будет.

— Ладно, — я подошёл к Прайду и Лорне; дверь розового кораблика медленно распахивалась. — Все на борт…

Хм. Наверное, стоит его как-нибудь назвать. Сколько можно именовать бедную посудину просто «розовым корабликом»?

И раз уж я главный претендент — так, кажется, назвали меня журналисты? — может быть, хватит бегать от своей судьбы и пора её принять?

Розовая Чума, значит?

— …все на борт «Чумы», — закончил я.

Вот и прекрасно. Вот и…

Внимание!  — оповестила меня Система, и табличка перед глазами вспыхнула красным — как в самом начале. — Осталось всего 50 участников Императорской Битвы!

А? Я замер, не донеся ногу до земли.

Первый этап Императорской Битвы завершён.

Добро пожаловать на второй этап — «Взаимное уничтожение»!

…я вздохнул.

Ну разумеется. И с чего я взял, что будет как-то иначе?

Эпилог

— …так что скоро меня домой ждать не приходится, — заключила статная женщина средних лет в облегающем комбинезоне, глядя на синекожую безносую фигуру мужа, — милый.

Тот спокойно кивнул.

— Дела Империи, это понятно. Будь там, где нужно, а мы тут проследим за порядком. Император я, в конце концов, или нет?

— Я и не волновалась бы, — отозвалась Императрица. — Если бы не Битва. И не… Фрида. Ты знаешь, как нервно она к этому относилась.

— Фрида твоя дочь, — Утер чуть криво улыбнулся. — И моя, если уж на то пошло. Она знает, что такое долг.

— Она… не связывалась со мной, — Императрица свела вместе тонкие пальцы. — Уже несколько недель. Не звонила и не писала. Всё ведь в порядке? С этой войной я тут ничего не успеваю, даже новости до нас доходят с опозданием.

Кривая улыбка Утера стала ещё более кривой.

— Ээээ, да. Разумеется, дорогая. Знаешь, просто девочки в её возрасте… может, обижена на тебя?

— Обижена?

— Это скоро пройдёт, я уверен, и она сама тебе позвонит.

Пауза; затем Утер обернулся.

— Прости. Кажется, требуется моё присутствие. Позвоню тебе завтра, хорошо?

…Атаульфа Моргана Галактиата откинулась на спинку кресла и потёрла переносицу.

Что-то не так.

Что-то определённо было не так. Он странно себя вёл, быстро оборвал звонок, и…

Он даже ни разу не упомянул о своей победе в Императорской Битве?

Нет, чёрт подери. Что-то совершенно точно не так.

Подняв голову, Императорица поглядела на вытянутую по струнке фигуру, стоящую напротив неё. Девушка в открытом чёрном комбинезоне сощурилась и вытянулась ещё сильнее.

— Что ж, агент Ди, — заметила Императрица. — Для тебя есть командировка.

* * *

Зиц-капитан Дырокол…

Нет, не так. Отставной зиц-капитан Дырокол невесело брёл по кораблю-офису с коробкой вещей. Груду крюков для абордажа, бутылок брома, степлеров и брошюр венчал одинокий кактус в горшочке.

Ох уж эта коррупция.

Вначале-то всё работало, и работало отлично! Затем… внезапно выяснилось, что на коррупцию перешла вся система, и уже через неделю без бутылки брома невозможно было сделать вообще ничего.

Начальство спохватилось и стало экстренно регулировать коррупцию привычными бюрократическими законами. Оказалось, что если совместить правила и оптимизацию коррупции, то всё будет работать ещё лучше!..

Настолько лучше, что начальству теперь не нужно столько сотрудников. И вот Дырокола вызвали из отпуска, чтобы сообщить о том, что он уволен.

Куда теперь?

— Р-р-рейдерская пр-р-роверка! — хрипло прокричал попугай на плече.

Зиц-капитан Дырокол остановился.

А что.

И в самом деле.

Даже в его возрасте никогда не поздно стать вольным бюрократическим флибустьером.

* * *

— …мерзкий бабораб! — с непередаваемым отвращением прошептал Великий Инцел.

Его братья — прыщавые, пухлые, лысые и прочие — согласно закивали. Эта запись с камер… вызывала отвращение. Такое, что никто даже не потянулся к стоящим рядом салфеткам.

Мерзавец-бабораб на розовом кораблике убил их братьев. И всё ради того, чтобы угодить этой бабёнке!

— Мы отомстим, — кивнул Великий Инцел.

— Мы отомстим! — повторили братья, кивая.

— Мы свершим нашу революцию.

— Мы свершим нашу революцию!

— И начнём мы с того, —

1 ... 63 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Главный Претендент приговорен к величию - Оро Призывающий», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Главный Претендент приговорен к величию - Оро Призывающий"