Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Ей было жаль, что она не может сказать Майклу, как сокрушается о своей глупости. Эмма впуталась в эту заваруху, прекрасно все сознавая… но каждую минуту, проведенную в тюрьме, она молилась, чтобы кто-нибудь — она ли, Майкл, Рауль Лоренс — отомстил Сандре за убийство Эмеи.
Она хотела бы видеть, как Сандре горит в адском огне.
— Мисс Чегуидден! Вы готовы? — окликнул принц.
Эмма вышла из-за ширмы, уже похожая на себя прежнюю, с вызывающим взглядом… хотя он и задержался на столе, где еще осталась кое-какая снедь.
Сандре подвинул ей стул.
— Садитесь и ешьте, мисс Чегуидден, а я тем временем изложу вам наш план.
Эмма не колеблясь сразу села.
Принц положил руки ей на плечи, и она, вздрогнув всем телом, замерла.
Сандре впился пальцами в ее кожу, а когда она скорчилась от боли, засмеялся и отпустил ее.
— Расскажи ей, что мы придумали, Жан-Пьер.
— Вы знаете, кто Мститель, мисс Чегуидден? — начал Жан-Пьер.
— Да, знаю. — Эмма съела виноградину, потом другую, выпила стакан чистой воды и отхлебнула вина. Подняв глаза, она увидела, что мужчины ждут продолжения. — Мститель — это я.
Она думала, что теперь они уберут еду, но Жан-Пьер лишь с раздражением отвернулся, а на губах Сандре заиграла ленивая улыбка.
— Я тебе говорил, Жан-Пьер, она не уступит. — Сандре подвинул хлеб ближе к Эмме. — Мы следим за вашими друзьями. Мы решили, что Бримли достоин доверия, так же как и этот лакей, Генрих. Жан-Пьер подозревает лорда Фанчера, но я полагаю, это просто нелепо. Еще мой кузен считает, что Мстителем может быть Майкл Дьюрант, но это маловероятно. Я утверждаю, что его воля сломлена — он даже стыдится написать отцу, чтобы тот забрал его домой.
Эмма съела треугольничек сыра бри и выпила еще воды.
— Но кто бы это ни был, — продолжал Сандре, — мы знаем, что этот человек встревожен вашим арестом.
— А как насчет леди Фанчер? — Эмму очень беспокоило, как ее добрая патронесса обходится без нее. — Она не тревожится?
— Ей нехорошо, — сказал Жан-Пьер.
Эмма уронила гроздь винограда. Ягоды покатились со стола на пол, но она этого не заметила.
— Ребенок?
— Так нам сказали. — Жан-Пьер выглядел иначе, чем во время визита в замок Фанчеров. Его белесые глаза стали еще светлее, будто душа улетела и осталась лишь оболочка человека.
— Если бы вы были хорошей девочкой, то вернулись бы в дом Фанчеров и стали помогать дорогой Элеоноре, — упрекнул Эмму Сандре.
— Если бы вы не убили Эмею, Элеонора не заболела бы от горя, — парировала она.
Сандре схватил ее за косу и с силой дернул назад.
— Мисс Чегуидден, вы напрашиваетесь на неприятности!
— Нет, я прошу о правосудии.
— Уберите еду, — посоветовал Жан-Пьер.
Эмма успела сунуть остатки хлеба в карман.
Сандре вручил ей яблоко.
— Послушайте меня, мисс Чегуидден. Я объявил всем, что мы поймали Мстителя и повесим его в воскресенье.
Холодок пробежал у нее по спине.
— На самом деле никто не собирается вас вешать, — уверил ее Сандре.
— Нет? — Жан-Пьер искренне удивился.
— Нет. Будь цивилизованным гражданином, Жан-Пьер, — укорил Сандре и повернулся к Эмме. — Вы будете приманкой. Мы рассчитываем, что настоящий Мститель попытается спасти вас, и мы его схватим. Все просто!
— Просто, — сказала Эмма. — Но это не сработает. Меня некому спасать. Мститель— это я.
— Вы когда-нибудь видели казнь через повешение, мисс Чегуидден? — небрежно спросил Сандре. — Очень интересное зрелище. Если все сделать правильно, агония может продолжаться долгие часы.
— Спасибо, что предупредили. — Сердце Эммы замедлило бег, кровь застучала в висках.
— Но без этого вполне можно обойтись. Есть альтернатива. — Сандре был само очарование.
Эмме хотелось заткнуть уши.
— Вы должны в воскресенье выйти за меня замуж.
— Замуж за вас? За хладнокровного убийцу жены вашего кузена? Милой доброй женщины, чьим единственным недостатком было простодушие? Нет! Я всего лишь компаньонка, но, уж поверьте, никогда не унижусь до такого.
Эмма снова оказалась в темнице, и теперь уже обе ее руки были прикованы к стене. Она понимала, что в конце концов принцу надоест ее сопротивление и он сделает с ней то же, что с Эмеей: ее изуродованное тело найдут на камнях под террасой дворца.
Что ж, чем скорее, тем лучше. Как Сандре и Жан-Пьер, Эмма надеялась, что Мститель обязательно придет спасать ее. Он может проникнуть в королевский дворец и напасть на принца, но… не сумеет победить.
Дьюрант однажды вырвался из этого ада, и Эмма не хотела, чтобы он туда вернулся.
В следующий раз ему не удастся выйти отсюда живым.
Глава 43
В субботу днем принц Сандре, хмурясь, вошел к Жан-Пьеру с письмом, запечатанным красной печатью.
Жан-Пьер, оторвавшись от изучения карты Морикадии, поклонился и спросил:
— Чем могу служить, ваше высочество?
— Я получил письмо от кузины Элеоноры. Она пишет, что слышала, будто сегодня вечером Мститель явится людям Морикадии и поднимет восстание, чтобы свергнуть меня.
— Ваше высочество, нам эти разговоры уже известны. — Жан-Пьер не обращал внимания на слухи, предпочитая обыскивать укромные уголки Морикадии в поисках убежища Мстителя.
— Элеонора очень настойчива и обеспокоена моей безопасностью, а кузина не та женщина, чтобы поднимать тревогу без причины.
— Послать кого-нибудь, чтобы ее доставили во дворец, и мы могли допросить ее?
Сандре похлопывал письмом по руке.
— Нет. Элеонора единственная, кто… Нет, я не могу допрашивать ее как преступника.
Жан-Пьер понимал, почему Сандре колеблется. Он убил Эмею, непочтительно говорил с Элеонорой и теперь боялся, что утратил ее расположение. Это письмо было свидетельством, что Элеонора все еще считает Сандре хорошим человеком и что его просто опорочили. Несмотря на свои пагубные наклонности, Сандре нуждался в ее наивной вере. Сам Жан-Пьер считал Элеонору полной дурой.
— Что, если я навещу ее дома и расспрошу обо всем? — предложил он.
— Нет! Фанчер обидится.
— Почему вас это волнует?
— Он человек тихий, но влиятельный. Не хочу его раздражать.
Жан-Пьер и раньше предполагал, что Мститель — это лорд Фанчер, и теперь задумался об этом снова. Фанчер очень сдержан и достаточно скрытен, чтобы играть эту роль.
— Тогда как мне поступить, ваше высочество?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71