Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Бродячий цирк - Дмитрий Ахметшин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бродячий цирк - Дмитрий Ахметшин

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бродячий цирк - Дмитрий Ахметшин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 98
Перейти на страницу:

В молчании мы доели мороженое. Кажется, даже луна в небе затаила дыхание, а звёзды можно было соединить в созвездие Большого Вопросительного Знака.

— Пойдёмте, — вздохнула Анна через пятнадцать минут.

Она будто всё ещё ждала, что ответ вернётся бумерангом, такой же громкий и кристально ясный, как вопрос. И что-то действительно произошло: заверещал сотовый телефон. Звонил Акс. Мы окружили Костю, выставив по уху. Каждому хотелось первым узнавать новости. Или просто немного поднять боевой дух, послушав голос кэпа.

— Как у вас дела? — вещал Акс жизнерадостно. — Я уговорил водителя дать мне померить его фуражку.

— Ты уже накатался?

— Нет! У них закончилось тёмное пиво, и кондуктор побежал в за ним в депо. Там что-то вроде склада. Так что я воспользовался моментом, чтобы позвонить. Что-нибудь нашли?

— Ничего, — сказал Костя.

— А у тебя? — спросила Анна.

— На стойке вырезана надпись на германском. Меня заинтересовало одно из слов, «coma». Кома, она и в Африке кома, да? Словарь всё ещё у вас? Тогда я продиктую остальное!

Марина бешено листала страницы. Найдя нужную, выразительно кивнула Косте, и тот сказал:

— Ты не ошибся. Это «кома». Диктуй дальше.

Он извлёк из кармана своёй лётной куртки ручку и начеркал на полях словаря несколько слов.

— Я перезвоню позже, — сказал на том конце провода Акс. — Мой трамвай отправляется!

Марина переводила:

— «Уходить»… Так, это просто, это — «Город…» это, наверное, какой-то предлог. Это значит «вчера»… а, нет, «завтра». Так, дальше. «Ваш»… «Ваш друг», — её голос становился всё более и более нервным, всё громче шелестели страницы. — «Покинет». А это «Кома».

Мы уставились друг на друга.

— Она хочет сказать, что если мы покинем завтра город, Джагит вернётся, — сказала Анна. — Значит, он болен не так уж и страшно!

— Возможно, она и правда думает, что подвыпившие люди приятнее в общении, — задумчиво сказал Костя.

Все мы избегали рассуждать на тему, кто же всё-таки такая эта она. Всё-таки с Акселем, вечно витающим в облаках и время от времени переходящим на «ты» с неким потусторонним миром, такие рассуждения проходили куда легче.

— Или просто боится, когда нас много, — воинственно сказала Марина.

— Или наш Капитан просто её покорил, — мечтательно произнесла Анна.

— Ты получила ответ на свой вопрос, — сказал я Марине.

Кажется, мы сошлись только в двух вещах. Что город действительно женского пола, и что наши домыслы не такие уж и домыслы.

— Задавай следующий, милая, — сказала Анна.

— Я… — Марина смутилась. — Снова я?

— Конечно, ты. У кого ещё получается так убедительно орать на неизвестное.

— А что спрашивать?

Мы посмотрели на Костю. Тот забрался на скамейку с ногами, уселся на корточки и хмуро разминал пальцы. Будто бы готовил их к фехтованию очередной сигаретой.

— Спроси её, какого хрена?

Ничего лучше в голову нам не пришло. Мара запрокинула голову, как будто хотела поймать ртом орешек, и крикнула:

— Зачем ты это делаешь?

В доме, к которому мы стояли спиной, под самым чердаком распахнулось окно, и кто-то выглянул.

— Что делает? — спросил я.

— Не знаю, — прошептала Мара. — Что-нибудь. Пусть придумает сама.

На этот раз ответ мы получили быстро.

— Лучше бы вам уйти, — сказал человек наверху.

Костя посветил фонариком вверх, но луч запутался в листве деревьев. Да и вряд ли он достал бы до четвёртого этажа.

— Мы вас разбудили? — спросил он.

— Лучше бы вам уйти.

Голос не мужской и не женский. Какой-то усреднённый, будто его, как два вида сыра в одной кастрюле, перемешали ложкой. Свет не горел, и мы могли видеть только открытое окно да движение, которое вполне могло быть колыханием занавески.

Анна сложила рупором руки и сказала:

— Простите!

— Лучше бы вам уехать.

Прошло некоторое время, прежде чем я понял, чем эта фраза отличается от предыдущей, сказанной с точно такой же интонацией. Отличается всего одним словом, но этого различия нам хватило, чтобы напрячься.

Окно там временем так же бесшумно затворилось. У меня сложилось странное чувство, что человек в здании даже не посчитал нужным открыть глаза, чтобы посмотреть на нас. Возможно, он даже не просыпался.

Костя всё ещё светил фонариком вверх.

— Поднимемся?

— И что мы им скажем? — нервно сказала Анна. — Будем светить фонариком в лицо, как гестапо? Идёмте лучше отсюда.

Одной рукой она взяла за руку Костю, другой схватила за рукав меня, и потащила, не разбирая дороги, сквозь вязь городских переулков.

Мы набрели на ночной кинотеатр. Афиши обещали весёлое времяпрепровождение в компании героев из «Назад в будущее», однако заглянув внутрь (место кассирши пустовало и выглядело таким, будто там не сидел никто уже лет двести; даже штрудель в тарелке на столе успел превратиться в кусок гранита; дверь в зал была настежь распахнута), выяснили, что по ночам показывают там исключительно военные мелодрамы.

— Как грустно, — сказала Анна, не отрывая взгляда от экрана. Мы сгрудились у входа в зал. Костя остался курить снаружи, огонёк его сигареты за прозрачной дверью выглядел как путеводный огонёк маяка. Тусклый свет распространялся от настольной лампы на столе кассира, но он выглядел холодным и пустым, как и всё вокруг.

— Ты знаешь этот фильм? — спросила Марина.

— Никого нет. Это грустно.

Фильм и правда смотрели только кресла, да, может, блестящие высоко вверху люстры.

— Эй! — сказал кто-то, и все дружно подпрыгнули.

Рядом со входом, на последнем ряду в самом угловом кресле сидела женщина, которую сразу мы не заметили. Она казалась частью кинофильма: по лицу ползли чёрно-белые отсветы.

— Идите сюда, посидите со мной, — попросила она на хорошем английском.

Мы подошли. На вид женщине было около сорока. Осунувшееся лицо, рубашка в клеточку с закатанными рукавами, вельветовые штаны. И рубашка и штаны в кошачьей шерсти, которая кое-где сбивалась в катышки. На голове, несмотря на крышу и в общем-то тёплую погоду, берет, волосы под ним собраны в солидный пучок. Где-то на вешалке должно быть подходящее по цвету пальто.

От неё пахло алкоголем и кошками.

— Вы же иностранцы, верно? Нечасто здесь таких увидишь… — она прищурилась, разглядывая нас, сгрудившихся между рядами (будто овцы, потерявшиеся в горном ущелье), перевела взгляд на Костю, который заглянул в зал, желая узнать причину суматохи. — Так вы всё-таки не местные? Гости города, надо же! Ну, присаживайтесь.

1 ... 62 63 64 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бродячий цирк - Дмитрий Ахметшин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бродячий цирк - Дмитрий Ахметшин"